№29773Добавлено: Сб 17 Фев 07, 06:06 (18 лет тому назад)Работы Ф.И. Щербатского (Th. Stcherbatsky)
Работы Федора Ипполитовича Щербатского (Theodor Stcherbatsky). Био.
(Присылайте материалы для публикации в этом треде.)
Работы которые уже были на этом форуме:
Ф. И. Щербатской
Теория познания и логика по учению позднейших буддистов Часть 1: Учебник логики Дхармакирти с толкованием Дхармоттары.
Часть 2: Источники и пределы познания
(СПб., 1903-1909 (Изд. фак-та вост. языков Имп. СПб. ун-та, №14.)
Санскритские параллели редакция и примечания А. В. Парибка
Сенкт-Петербург, 1995. (394+288стр.)
Часть 1, 2: Teorija_poznanija_i_logika,F.Scherbatskoj,1995.pdf (13M, 8M)
Оглавление, предисловие и введение оригинальных книг:
Ч1: Ч2:
Madhyanta-vibhanga
Discourse on discrimination on middle and extremes, ascribed to Bodhisattva Maitreya and commented by Vasubandhu and Sthiramati
Translated form sanscrit (and the Tibetan) by Th. Stcherbatsky. M.-L. Acad. of sciences of USSR, 1936, VIII, 106, 058 c. (Bibl. Buddh., XXX)
(Part 1: The Double Essence of Ultimate Reality. Части II и III не были опубликованны.)
Репринт 1970 года Madhyanta-Vibhanga,Stcherbatsky,1936,1970.djvu (3.2M)
Репринт 1992 года Madhyanta_Vibhanga.djvu (5M)
Последний раз редактировалось: test (Вс 11 Мар 12, 16:08), всего редактировалось 24 раз(а)
№29774Добавлено: Сб 17 Фев 07, 06:27 (18 лет тому назад)
Abhisamayalankara-Prajnaparamita-Upadesa-Sastra
The Work of Bodhisattva Maitreya
Edited, Explained and Translated by Th. Stcherbatsky, Member of the Academy of Sciences of USSR, E. Obermiller, Section Secretary of the Research Institute for Buddhist Culture of the Academy of Sciences of USSR.
Fasciculus I: Introduction, Scanscrit Text and Tibetan Translation
L., Acad. of sciences of USSR, 1929, XII, 112 c. (Bibl. Buddh. XXIII, fasc.1).
Репринт 1992 Abhisamayalankara_Prajnaparamita_Upadesa_Sastra,Stcherbatsky,Obermiller,1929.djvu (3.5M)
Дхармакирти
Обоснование чужой одушевленности
Съ толкованиiем Винитадева
Перевелъ съ тибетскаго Ф. И. Щербатской. (Петербургь, 1922. 97 стр.)
Издание 1997 года Santanantarasiddhi,Dharmakirti,Stcherbatsky,1922.djvu (1.4M)
The Central Conception of Buddhism and the Meaning of the Word "Dharma"
by Th. Stcherbatsky, Ph. D. Professor of the University of Petrograd, Member of the Academy of Sciences of Russia.
London, 1923. (120pp.)
Dharma,Stcherbatsky,1923.gif.rar (7.8M)
Перевод этой книги на русский: Б. В. Семичов
Центральная концепция буддизма и значение термина "дхарма"
Ф. И. Щербатской. Избранные труды по буддизму. М.: "Наука", 1988, с.112-198
http://psylib.org.ua/books/shchb01/index.htm
Перевод этой книги на русский Б.В.Семичова и А.Н.Зелинского
Концепция буддийской нирваны
Ф. И. Щербатской. Избранные труды по буддизму. М.: "Наука", 1988, с.199-262
http://psylib.org.ua/books/shchb02/index.htm
Последний раз редактировалось: test (Пт 27 Фев 09, 02:12), всего редактировалось 13 раз(а)
№29776Добавлено: Сб 17 Фев 07, 07:46 (18 лет тому назад)статьи
Kalpana
An unknown paper by Theodor Stcherbatsky The Petersburg Journal of Cultural Studies. Vol. I, Number 2. 1993. (pp.86 - 91.)
Kalpana,Stcherbatsky,PJCS,1993.pdf (164K)
The Doctrine of the Buddha
Th. Stcherbatsky
Статья в Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, Vol. 6, No. 4 (1932), pp. 867-896
The_Doctrine_of_the_Buddha,Stcherbatsky,BSOS,1932.pdf (444K)
Последний раз редактировалось: test (Сб 24 Фев 07, 20:40), всего редактировалось 1 раз
№29831Добавлено: Сб 17 Фев 07, 22:00 (18 лет тому назад)
Ф. И. Щербатской Избранные труды по буддизму
Перевод с английского, составители и авторы библиографического очерка: А. Н. Зелинский, Б. В. Семичов.
Комментарий и редакция переводов В. Н. Топорова.
(Москва, ГРВЛ изд. "Наука", 1988. 428стр.)
Izbrannye_trudy_po_buddizmu,Stcherbatsky,1988.pdf (8.2M)
Цитата:
В данную книгу вошли три произведения выдающегося советского буддолога академика Ф.И.Щербатского — "Буддийская логика. Введение" (1930), "Центральная концепция буддизма и значение термина „дхарма"" (1923) и "Концепция буддийской нирваны" (1927). Эти работы ранее были изданы на английском языке и теперь впервые публикуются на русском языке.
Papers of Th. Stcherbatsky.
Trans. by Harish C. Gupta, ed. with an Introduction by Debiprasad Chattopadhyaya. Calcutta, 1969. (Soviet Indological Series, № 2).
Отрывок книги с библиографией b_stcherbatsky_1969.pdf (2M)
Последний раз редактировалось: test (Сб 12 Май 07, 17:41), всего редактировалось 1 раз
№30194Добавлено: Вс 25 Фев 07, 12:34 (18 лет тому назад)
Nyayabindu Буддiйскiй учебникъ логики Сочиненiе Дхармакирти И толкованiе на него Nyayabindutika Сочиненiе Дхармоттары
Санскритскiй текстъ издалъ съ введенiемъ и примѣчанiями Ѳ. И. Щербатской. Петроградъ, 1918. 102 стр. (Bibliotheca Buddhica, VII)
Полный текст Nyayabindy_and_Tika,Stcherbatsky,1918.djvu (4.7M)
Философское учение буддизма
Лекция академика Ф. И. Щербатского читанная при открытии Первой Буддийской Выставки в Петербурге 24 августа 1919 г. Петербург, 1919, 48 с.
Полный текст b_stcherbatsky_1919.pdf (1M)
№32212Добавлено: Вт 17 Апр 07, 17:27 (18 лет тому назад)
Альманах «Orient». Выпуск 2-3. Исследователи Центральной Азии в судьбах России. УТПАЛА, Санкт-Петербург, 1998. 291стр.
Цитата:
Очередной (2-3) выпуск альманаха «Orient» посвящен исследователям буддийской культуры, просветительской деятельности бурятского и калмыцкого духовенства (Агван Доржиев и Мункэ Борманжинов), научной и политической деятельности Ц. Ж.Жамцарано, переписке Ц. Ж.Жамцарано с С. Ф.Ольденбургом и Б. Я. Владимирцовым, истории буддологической школы Ф. И. Щербатского, научным экспедициям в Ацагат, в Забайкалье Е.Е.Обермиллера, последней Центрально-Азиатской экспедиции П. К. Козлова в Монголию (1923-1926), трагической судьбе донских калмыков в годы гражданской войны, судьбе буддийской коллекции И.И.Мечникова.
Содержит в числе прочих и такие статьи:
Я. В. Васильков.Отчеты Ф. И. Щербатского о работе его учеников в Бурятии и Монголии в 1928 году . . . 106
Е. А. Хамаганова.Письма из Ацагата (О переписке Е. Е. Обермиллера с акад. Ф. И. Щербатским) . . . 113
Предлагаемая вниманию читателей книга включает статьи по истории и культуре стран Востока, прежде всего Индии. Специальный интерес представляют новые материалы об открытии советскими учеными памятников буддизма в Средней Азии.
Книга посвящается памяти выдающегося ученого-востоковеда академика Ф. И. Щербатского и содержит материалы юбилейной научной сессии.
Цитата:
СОДЕРЖАНИЕ
От редактора . . . 3
Материалы сессии, посвященной столетию со дня рождения Ф. И. Щербатского
Н. И. Конрад. О Федоре Ипполитовиче Щербатском . . . 5
В. И. Кальянов. Академик Ф. И. Щербатской. Его жизнь и деятельность . . . 13
Г. М. Бонгард-Левин. Буддологическое наследие Ф. И. Щербатского . . . 27
А. Д. Литман. Вклад Ф. И. Щербатского в изучение индийской философии . . . 38
А. Я. Сыркин. Труды Ф. И. Щербатского и некоторые аспекты соотношения индуизма и буддизма . . . 42
Статьи и сообщения
В. Н. Топоров. Мадхьямики и элеаты: несколько параллелей . . . 51
Э. Н. Темкин. Философские взгляды Бхамахи . . . . . . 69
И. Д. Серебряков. К вопросу об источниках истории и хронологии материализма в Индии . . . 78
A. И. Володарский. Древнеиндийские системы нумераций . . . . 82
B . А. Кочергина. Об изучении сложных слов санскрита в древней Индии . . . 90
A. А. Вигасин. О развитии эндогамии древнеиндийских вар-н . . . 97
Е. М. Медведев. О самоуправлении североиндийских городов раннего средневековья . . . 103
Е. С. Семека. Структура некоторых цейлонских ритуалов и мифов (в связи с культом деревьев) . . . 115
Б. А. Литвинский. Буддизм и среднеазиатская цивилизация . . . 148
Иасим Бхатия (Индия). Буддийский монастырь в Кара-тепе и ранняя история буддизма в Средней Азии . . . 170
Ф. А. Заславская. «Мунчск» из Караул-тепе, сумарни и счетные палочки . . . 179
Г. М. Бонгард-Левин. Два новых фрагмента «Саддхармапундарики» (предварительное сообщение) . . . 187
Б. В. Семичов. О лхасском диалекте (из архива Ф. И. Щербатского) . . . 192
B. С. Дылыкова. О сюжете одного тибетского предания . . . . 205
М. В. Софронов. Транскрипция санскрита в тангутских версиях Suvarna-prabhasa и Mahamayurividyarajni . . . 211
В. И. Гохман. Культура и языки тайских народов (к вопросу о классификации) . . . 219
А. Е. Глускина. Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам «Манъёсю») . . . 226
Н. А. Иофан. О буддийской иконографии в Японии в VII—VIII веках н. э. (смысл и язык изображений) . . . 246
Г. Б. Комаровский. Преломление буддийских представлений в японской народной скульптуре позднего средневековья . . . . 258
С. А. Арутюнов. Триратна в синто . . . 274
A BUDDHIST PHILOSOPHER ON MONOTHEISM
—Text, Translation with Critical Introduction of Nāgārjuna's
Isvara-kartrtva-nirakrtih-visnoh-ekakartrtva-nirākarana 1
ON THE HISTORY OF MATERIALISM IN INDIA 12
THEORY OF POETRY IN INDIA 18
SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS OF ANCIENT INDIA 42
'ESTABLISHMENT OP THE EXISTENCE OF OTHER MINDS'
—Free Translation of Dharmakirti's
Santanantara-siddhi
with Vinitadeva's
Santänantara-siddhi-tika 55
№68313Добавлено: Вт 16 Июн 09, 02:00 (15 лет тому назад)
Небольшое уточнение. Семичов и Зелинский перевели только предисловие к "Концепция буддийской Нирваны." Может и больше перевели но опубликовано только предисловие. В году 70 Фрида Железнова=Фарида Маликова перевела весь текст, потом в 78 г я его весь сверил и доперевел, но до сих пор лежит без движения. Может появится сканер так сброшу в интернет этот вариант слегка сверив с приведенным здесь англ вариантом
№68314Добавлено: Вт 16 Июн 09, 02:41 (15 лет тому назад)
ШИШОВ пишет:
Небольшое уточнение. Семичов и Зелинский перевели только предисловие к "Концепция буддийской Нирваны." Может и больше перевели но опубликовано только предисловие.
№68320Добавлено: Вт 16 Июн 09, 09:01 (15 лет тому назад)
Тест, сравните анг текст и то что опубликовано. У Семичева все же только предисловие Щербатского. Кроме предисловия в книге есть перевод с санскрит-тибетского на англ. двух глав из Чандракирти. Именно эти две главы и были переведены Фридой, затем включены в слегка измененном варианте Дандароном в "Мысли буддиста" (*точнее глава о нирване полностью, а глава о методе рассмотрения мадхйамаков весьма частично). Именно эти две главы я и редактировал, сравнивая с англ текстом.
№68321Добавлено: Вт 16 Июн 09, 16:01 (15 лет тому назад)
Я и сравнил - переведена вся книга (63 страницы), кроме приложения (Appendix). В приложении (145 страниц) находились: A Treatise on Relavitity (перевод двух глав Madhyamaka-Sastra), The Clearworded (перевод комменатрия Чандракирти (Prasannapada) на эти две главы) и индексы.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы