№44110Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 18:56 (17 лет тому назад)
Как об стенку горох.
Цитата:
25. "If there were a self, monks, would there be my self's property?" ? "So it is, Lord."
Внешние объекты, чем не собственность. Вот они в наличии, то-же.
Кстати те диттхи, это не один взгляд, а два - нигилистический и этерналистский.
Будде кроме них надо было опровергнуть простое отождествление (1-5 базы), что он и делает в 22, а потом уже переходит к диттхи. А у тебя он только одними интересующими тебя атманами занимается, почему-то.
№44113Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 19:14 (17 лет тому назад)
У тебя 25 получается без предварительных рассуждений, а как бы самодостаточное доказателсьтво. И тогда получается неясность - с чего вдруг там делается вывод, с какой стати. Но там явная отсылка к предыдущим рассуждениям, и это ты как раз игнорируешь. _________________ Буддизм чистой воды
№44114Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 19:19 (17 лет тому назад)
Тоесть в 25 Будда опровергает утверждение "Я это мир" (so loko so attA), так? Основание у него такое - так как в мире не обнаруживаются те характеристики, которые приписаны атману. (А атта тут выступает просто как тождество. Т.е. удержание взгляда, что X = мир, X = вечное и т.д. Но - мир не вечное и т.д. Следовательно взгляд ложен. (Но, это противоречит тому, что там два диттхи излагаются.))
№44115Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 19:28 (17 лет тому назад)
Как я считаю:
В 25 Будда критикует взгляд самкхьяиков на мокшу, как на слияние со всей вселенной, что и есть обретение подлинного Атмана. Причем это сделано на том основании, которое показано в 22. _________________ Буддизм чистой воды
№44116Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 19:36 (17 лет тому назад)
А 23-24 куда?
сноска:
19. "The universe is the Self," lit.: "This (is) the world, this (is) the self" (so loko so attaa). That, in fact, an identification of the two terms is intended here, will be shown in the following comments. The best explanation of the passage is furnished in the Brahmajaala Sutta (DN 1) where a similar phraseology is used: "There are, monks, some ascetics and brahmans who are eternalists and who proclaim self and world to be eternal" (sassatavaadaa sassata.m attañca lokañca paññapenti); subsequently the theorist is introduced as stating his view in similar terms: "Eternal are self and world... they exist as eternally the same" (sassato attaa ca loko ca... atthi iveva sassatisama.m). The last term appears likewise in our text; see Note 21. From this we may safely conclude that it is the identity, or unity, of the Self (or soul; mahaatman, paramaatman) with the universe (or the Universal Spirit, Brahman) which is conveyed by our text.
In the Commentary specific to our text, this eternalistic view is rendered and classified in the terminology of the Dhamma. The Commentary says:
"This statement ('The universe is the Self') refers to the (wrong) view 'He considers corporeality, etc., as the self (ruupa.m attato samanupassatii' ti aadinaa nayena).'"
The canonical quotation (e.g., in MN 44), included here in the Commentary, has two implications which are of importance for understanding the reason why it was cited in this context:
(1) As very often in the commentaries (e.g., to Satipatthaana Sutta), the term "world" (loko) is explained as truly referring to the five aggregates (khanda, i.e., corporeality, feeling, etc.), singly or in toto.
(2) This quotation is the formula for the first of the twenty types of personality-belief (sakkaaya-ditthi; e.g., in MN 44). In the first five of these twenty, the self is said to be identical with each of the five aggregates (as in the earlier part of §15 of our text). Hence the application of this quote to our textual passage signifies that the theorist conceives the "world" (i.e., corporeality, feeling, etc.) as identical with the self.
The double "So (loko) so (attaa)" in our text, should therefore, be taken as standing for "yo (loko) so (attaa)," lit.: what is the world that is the self. In the Comy to MN 44 we find a similar phrase: "Someone considers corporeality as self: what is corporeality that is 'I'; what is 'I' that is corporeality. Thus he considers corporeality and self as non-dual' (... ya.m ruupa.m so aha.m, yo aha.m ta.m ruupan' ti ruupañca advaya.m samanupassati)." According to this interpretation the phrase has been translated here by "This universe is the Self."
Mostly, the first five types of personality-belief are explained as referring to the wrong view of annihilationism (uccheda-ditthi). [See, e.g., Patisambhidaa-Magga, Ditthikathaa, Ucchedaditthi-niddesa; further Comy to MN 44.]
But their being quoted in our context, shows that they may also apply to eternalism (sassata-ditthi). We have come to this conclusion since it is improbable that, in our textual passage two mutually exclusive views should have been combined in a single statement formulating the sixth "ground for false views"; that is, in the first part of that statement, annihilationism, and in the second, eternalism.
№44117Добавлено: Вт 13 Ноя 07, 19:42 (17 лет тому назад)
Цитата:
А 23-24 куда?
Я думаю так - Будда тут говорит о методологической бесполезности теории о Я, перед тем как обозвать учащих ей дураками. Ведь в принципе могут быть не совсем верные теории, которые в какой-то степени кому-то могут оказаться полезными. Например, поверил в Бога и бросил пить и бить жену (это не про мнение Будды, а просто так). А раз атманические теории вообще неполезны никак, то и следует далее 25. _________________ Буддизм чистой воды
Именно это Будда и отрицал как "я". Ахамкара или самотворение, пока оно свабхава - самосуществующее из-за невежества. Бессознательное. Но не самого творца _________________ живите больше
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы