Ну разумеется, какие-то имело. Я не ставлю знак равенства между скучающими детьми и арахантами. Просто эти снежные "головы" не вызывали ни скорбящего "сострадания" ни отвращения, ни привязанности. И человек, пытающийся понять каруну арахантов, должен скорее обращаться к восприятию таких "голов", чем к западным образцам "милосердия", что всегда сопряжены со скорбью, жалостью и восприятию страдающей атты. _________________ Upāsaka
Ну разумеется, какие-то имело. Я не ставлю знак равенства между скучающими детьми и арахантами. Просто эти снежные "головы" не вызывали ни скорбящего "сострадания" ни отвращения, ни привязанности. И человек, пытающийся понять каруну арахантов, должен скорее обращаться к восприятию таких "голов", чем к западным образцам "милосердия", что всегда сопряжены со скорбью, жалостью и восприятию страдающей атты.
Этот момент здесь был прояснён, что каруна далека от сентимента (особенно в смысле истеричного европейского пэшн-опыта, на грани гуморальной дерегуляции секреций), поэтому в самом начале и спросил - можно ли использовать не сентиментный, а технический эквивалент, оказалось, что можно, а точнее - даже нужно, и вы это подтверждаете. Проблемность вопроса была также чисто субтехнической, из области устранения банальных помех. В русском языке "сострадание" производно от "страдание", в санскрите/пали "дуккха" с "каруной" не имеет никакой семантической связи. Здесь и возникла одна из главных нелепых помех.
Ну разумеется, какие-то имело. Я не ставлю знак равенства между скучающими детьми и арахантами. Просто эти снежные "головы" не вызывали ни скорбящего "сострадания" ни отвращения, ни привязанности. И человек, пытающийся понять каруну арахантов, должен скорее обращаться к восприятию таких "голов", чем к западным образцам "милосердия", что всегда сопряжены со скорбью, жалостью и восприятию страдающей атты.
Для чего вам сначала нужно придумать себе идеал такого "арахата" и потом сравнивать всё с этим "образцом". Что вы и делаете. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
убедительно обосновать непротиворечивость самодостаточности и умаления, понять, что пробуждение и последующее учение укладывается в порядок необходимости. Пока не знаю как обосновать)
Похоже, есть кое-какое, не сказать, что "убедительное", но "обоснование". Именно этот момент волнует, поскольку "из милости" (anukampaṃ upādāyā) или из "сострадания" (каруна) как таковых (потому что потому что) не пойдёт. Каруну как побочную прививку можно оставить в социальной имманентности учения. Но, как раз, социальный момент и позволяет провести предварительное разрешение, именно в эти двери и заходим.
Готама не мог поступить никак иначе, кроме как раскрыть Дхамму другим, ибо только на таких условиях он может её постигнуть - находясь в обществе, в Косале, Магадхе, принимая участие в городском совете Капилаваттху, в мире аниччи, дуккхи и анатты. Это замкнутый круг, часть пратиччи-самуппады – пробуждение Готамы обусловлено страдающим обществом, только в нём и за счёт него он может и вынужден пробуждаться, и поведать об этом пробуждении он вынужден именно потому, что необходимо устранить саму ситуацию, требующую этого пробуждения.
Конечно, можно назвать это "милостью" и "состраданием", но не в одностороннем порядке нисхождения, а во взаимном, взаимообусловленном порядке. Я поведаю о Дхамме, чтобы мне больше не пришлось проходить такой сложный путь. Социальные отношения были негативной причиной моего трудного пути, но также и положительной, поскольку без них я не понял бы, что могу пробудиться. И поскольку они (отношения) таковы – с изъяном (дуккха), то моё пробуждение не полно, пока я не постараюсь устранить этот изъян, ставший причиной моего пробуждения.
В этом и смысл - следует признать, что пробуждение становится полным, совершенным, сукхическим только при условии, что будет раскрыто желающим. Это и есть окончательная реализация diṭṭhadhammasukhavihāra. И здесь раскрытие Дхаммы укладывается и в деонтическую логику – мы потому и не имеем никакой другой Дхаммы, кроме как поведанной, раскрытой, поскольку только таков факт, а факт именно таков оттого, что Дхамма не будет подлинной без раскрытия её другим, или иначе – попросту не будет Дхаммы как таковой.
Ещё раз, подытожим: Подлинная реализация моего пробуждения суть в том, что я должен устранить саму ту причину, которая послужила моему пробуждению, я должен устранить причину, условие своего пробуждения, а для этого мне необходимо раскрыть Дхамму (моё освобождение станет действительно таковым в момент освобождения другого). Обоснование далеко не идеальное, и не устраняет угрозу вовлечения (привязанности) к каруне, но как предварительный старт к продолжению логогенеза парадокса – удовлетворительно.
P.S.: космологическим языком - anukampaṃ upādāyā есть необходимость к устранению изъяна как производственно-космического метабрака. Нарушающее работу бракованное естественно стремится к своему устранению, в противном случае – оно не бракованное. Следовательно, anukampaṃ upādāyā есть часть космического аффорданса, иначе - ответ на взывание изъяна к своему устранению.
Последний раз редактировалось: Экалавья (Пт 14 Янв 22, 04:54), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: СлаваА
Ну разумеется, какие-то имело. Я не ставлю знак равенства между скучающими детьми и арахантами. Просто эти снежные "головы" не вызывали ни скорбящего "сострадания" ни отвращения, ни привязанности. И человек, пытающийся понять каруну арахантов, должен скорее обращаться к восприятию таких "голов", чем к западным образцам "милосердия", что всегда сопряжены со скорбью, жалостью и восприятию страдающей атты.
Для чего вам сначала нужно придумать себе идеал такого "арахата" и потом сравнивать всё с этим "образцом". Что вы и делаете.
А какой критерий будет у Вас для сравнения себя с идеалом? Ведь все-равно в уме мы формируем для себя некий идеал. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
P.S.: космологическим языком - anukampaṃ upādāyā есть необходимость к устранению изъяна как производственно-космического метабрака. Нарушающее работу бракованное естественно стремится к своему устранению, в противном случае – оно не бракованное. Следовательно, anukampaṃ upādāyā есть часть космического аффорданса, иначе - ответ на взывание изъяна к своему устранению.
Можно проще сказать, что наше внутреннее существо ощущает наше внешнее физическое существо несовершенным. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы