Я вообще склоняюсь к тому, что самоназвание не связано, со словом тхера - в смысле старший монах, а скорее означает старейшее учение, в смысле самая древняя школа, идущая от самого Будды, чтобы подчеркнуть первоприемственность и отличие от более новодельных школ.
Я вообще склоняюсь к тому, что самоназвание не связано, со словом тхера - в смысле старший монах, а скорее означает старейшее учение, в смысле самая древняя школа, идущая от самого Будды, чтобы подчеркнуть первоприемственность и отличие от более новодельных школ.
Я вообще склоняюсь к тому, что самоназвание не связано, со словом тхера - в смысле старший монах, а скорее означает старейшее учение, в смысле самая древняя школа, идущая от самого Будды, чтобы подчеркнуть первоприемственность и отличие от более новодельных школ.
Я вообще склоняюсь к тому, что самоназвание не связано, со словом тхера - в смысле старший монах, а скорее означает старейшее учение, в смысле самая древняя школа, идущая от самого Будды, чтобы подчеркнуть первоприемственность и отличие от более новодельных школ.
а и правда, но сутта одна с theravāda, подобных нет никаких, но с ñāṇavāda встречаются чаще, надо посмотреть как обычно переводят и что в катхе _________________ t.me/raud_ex
Я вообще склоняюсь к тому, что самоназвание не связано, со словом тхера - в смысле старший монах, а скорее означает старейшее учение, в смысле самая древняя школа, идущая от самого Будды, чтобы подчеркнуть первоприемственность и отличие от более новодельных школ.
Да верно, но конкретно в 4-ёх, все из MN остальные совпадения просто из-за разницы названий сутт.
Фраза там шаблонная ñāṇavādañca vadāmi theravādañca, переводят как "говорить со знанием и уверенностью"
а разбор этих слов оказался только в одной катхе из 4, он такой
Ñāṇavādanti jānāmīti vādaṃ. Theravādanti thirabhāvavādaṃ, thero ahametthāti etaṃ vacanaṃ.
Я не справился, пособите, но тхеро тут есть _________________ t.me/raud_ex
Да верно, но конкретно в 4-ёх, остальные совпадения просто из-за разницы наказаний сутт.
Фраза там шаблонная ñāṇavādañca vadāmi theravādañca, переводят как "говорить со знанием и уверенностью"
а разбор этих слов оказался только в одной катхе из 4, он такой
Ñāṇavādanti jānāmīti vādaṃ. Theravādanti thirabhāvavādaṃ, thero ahametthāti etaṃ vacanaṃ.
Я не справился, пособите, но тхеро тут есть
Здесь Theravādanti, какраз объясняется через значение дхату thi.
Тоже что и в русских словах стоять, устойчивый, стойкий
№347488Добавлено: Сб 07 Окт 17, 13:59 (7 лет тому назад)
В русском языке также корни слов: стой, стар, столб имеют тоже единое происхождение.
Но у нас уже чётко различаются слова от этих корней - стойкий, устойчиво, старший, столб.
А в пали не так чётко это видно и может быть путаница.
На мой взгляд, очевидно, что Иисус Христос не употреблял названия "христианство", Магомет не называл религию "исламом", а современники и последователи Будды называли Учение просто "Дхамма-Виная", поскольку расколов еще не произошло.
Потребность в самоназвании возникла позже, после расколов. В названии имеются в виду пятьсот Арахантов Первого Собора.
Из Дипавансы, в переводе Ольденберга:
Цитата:
There were, besides, many other great Theras who were original depositaries (of the Faith). By these and other saintly Theras who had fulfilled their duties, to the number of five hundred, was the collection of the Dhamma and the Vinaya made; because it was collected by the Theras, it is called the doctrine of the Theras (theravāda). They composed the collection of the Dhamma and of the whole Vinaya by consulting Upāli about the Vinaya and learned Ānanda about the Dhamma ... who had obtained perfection in the true Doctrine, had learned the Dhamma and Vinaya from the Jina; ... Having received the perfect word (of Buddha), the first (among doctrines), from the first (among teachers), these Theras and original depositaries (of the Faith) made the first collection. Hence this doctrine of the Theras is also called the first (or primitive) doctrine. The most excellent Theravāda remained pure and faultless for a long time, for ten times ten years.
"Now since the canon was compiled by the theras it was called the Thera tradition.' The theras who had held the First Council and had (thereby) brought great blessing to the world, having lived their allotted span of life, entered, all, into nibbana."
Аналогичное название для этой традиции использовалось и на континенте. В 8-12 веке в Индии термином "Арья-стхавира никая" называли три шри-ланкийских направления:
- Джетавания;
- Абхаягири-васин;
- Махавихара-васин,
Об этом же свидетельствует цитирование Вимуттимагги как относящейся к "Арья-стхавира никае" в Санскрит-асанскрита-винишчае Дашабалашримитры, составленной в 12 веке.
Интересно, что к этому времени никакие другие школы, прежде всего - Сарвастивада и Самматия, уже не относятся в списках к "Арья-стхавира", и четко выделяются как самостоятельные школы.
Это можно объяснить тем, что сразу после расколов отколовшиеся группы некоторое время продолжали использовать завоевавшее авторитет название. А затем, получив поддержку, начинали подчеркивать свою самостоятельность и превосходство по отношению к другим группам, под новым названием.
Раз уж вы тут , помогите перевсти катху, всяко пригодится
Theravādanti thirabhāvavādaṃ, thero ahametthāti etaṃ vacanaṃ. _________________ t.me/raud_ex
Раз уж вы тут , помогите перевсти катху, всяко пригодится
Theravādanti thirabhāvavādaṃ, thero ahametthāti etaṃ vacanaṃ.
Вот английский перевод:
Цитата:
theravādanti thirabhāvavādaṃ, thero ahametthāti etaṃ vacanaṃ
“a theravāda is [a] declaration of being certain; ‘I am sure of this’ is what is meant”
(commentary on the Ariyapariyesanā -sutta , Ps II 171,15; trsl. Gethin 2012: 6 note 11)
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы