№483850Добавлено: Пт 24 Май 19, 10:29 (6 лет тому назад)Оределение Асангой паратантры в Махаянасутрааламкара
Итак, вот сам текст, дефиниция paratantra (11.40):
trividha-trividhābhāso grāhya-grāhaka-lak-ṣanaḥ
abhūta parikalpo hi paratantrasya lak-ṣanaḥ
комментарий:
tatra trividhābhāsaḥ padābhāso 'rthābhāso dehābhāsaś ca/
punas trividhābhāso mana-udgraha-vikalpābhāsaḥ/
mano yat kliṣta sarvadā/
udgrahaḥ pañca vijñāna-kāyāḥ/
vikalpo mano-vijñānaḥ/
tatra prathama-trividhābhāso grāhya-lakṣanaḥ/
dvitIyo grāhaka-lakṣanaḥ/
ity ayam abhūta-parikalpaḥ paratantrasya lakṣanaḥ/
Перед тем, как представить два перевода (Д. Устьянцев - рус. и Thurman - англ.), предварительно отмечу трансляцию слова pada ( в первой паде/предложении комментария) Устьянцевым как "проявление мира"; чуть ниже мы увидим, что Thurman переводит padābhāso 'rthābhāso dehābhāsaś как "слово" (а не "проявления мира"), "смысл" и "объектный референт". Возможно, Устьянцев показывал, что наш опыт проявления мира это "репортаж" в само-осознании - выражение его в словах и предложениях, к тому же так "всплывает" привычный европейцу семиотический треугольник.
И сразу же подчеркну, что "смысл" (artha) здесь, как мы увидим из текста, особо оговаривается в зависимости от двух случаев: либо это artha - то, что воспринимается 5-ю чувственными виджнянами, либо же мано-виджняной, вследствие чего европейская подоплека слова "смысл" - неадекватная замена буддийскому термину "artha". Так как в пяти первых случаях воспринимаемыми оказываются сва-лакшаны, а в последующем - саманья-лакшаны.
Выразить концепцию одним словом слишком затруднительно (тем более преподать Дхарму), потому слова складываются в предложения. В "Дхармасанграхе" (XXXI) cреди 13-ти самскар не связанных с сознанием, под номерами 11 и 12 числятся nāma-kāya и pāda-kaya - "смысл слова" и "смысл предложения / его частей" (соответственно).
Далее. Эти три - padā, arthā, dehā ("слово", "воспринятый контент" и "деноте/объектный референт") есть воспринимаемая часть, grāhya (еще один термин для которой -nimittabhāga), или, по-европейски - "объект".
Воспринимающая часть (darśanabhāga) или grāhaka ("субъект") имеет три соответствия (в воспринимаемой):
клиштаманас - mano yat kliṣta sarvadā ("ум, который всегда загрязнен") + 5 чувственных виджнян + мановиджняна как ментальное конструирование.
Еще раз отметим, что, согласно Дхармакирти, 5 чувственных воспринимают сва-лакшаны (и не воспринимают саманья-лакшаны - универсалии), а мановиджняна (как и манендрия = клиштаманас) воспринимает саманья-лакшаны (и не воспринимает сва-лакшаны - индивидуальные мгновенные характеристики), хотя грахья и грахака (воспринимаемая и воспринимающая часть) имеется в обоих случаях.
Вот среди этих "подразделений", посредством их подмены денотом и десигном (из европейского понимания семиотического треугольника) ловко проделывается подмена буддийского понимания тиртхическим.
Например падартхи (pada - artha) вайшешики такой референт как раз имеют.
Перевод Mario D'Amato ("Трисвабхава в Махаянасутрааламкара") в переводе Устьянцева:
XI.40
"Троично-тройное проявление имеет характеристику объекта и субъекта,
это нереальное представление, являющееся характеристикой зависимого".
" - это проявление мира, проявление смысла и проявление формы.
И снова, тройное проявление - это проявление ума, восприятие и концептуальное различение. Ум - это то, что всегда загрязнено. Восприятие - это пять чувственных сознаний. Концептуальное различение - умственное сознание. Первое троичное проявление имеет характеристику объекта; второе - характеристику субъекта.
Это (троично-тройное проявление) является нереальным представлением, (которое является) характеристикой зависимого".
В этой строфе и комментариях мы видим, что проявление слов, значений и форм (или денотрируемых объектов) понимается как аспект зависимой характеристики: это зависимая характеристика, рассматриваемая в аспекте объекта. Рассмотренная в аспекте субъекта, зависимая характеристика приравнивается к пяти чувственным сознаниям, умственному сознанию и загрязненному уму.
Thurman
Mahäyänasüträlamkära By Maitreyanätha/Äryäsanga
Together with its Commentary (Bhäsya) By Vasubandhu
Having a threefold threefold appearance, with the nature of subject and object, (the very process of) unreal mental construction (itself) is the relative identity.
Here, (unreal mental construction) is "having a threefold threefold appearance," since within it there are two kinds of threefold appearance. The (first) threefold appearance is the appearance of word, meaning, and objective referent. The second threefold appearance is the appearance of mentality, subjectivity, and conceptual construction. "Mentality" is that (mind) which is always addicted. "Subjectivity" is the fivefold group of sense-consciousnesses. "Conceptual construction" is mental consciousness. The first threefold appearance has the nature of the object; the second has the nature of the subject. Thus this (process of) unreal mental construction (itself) is none other than the relative identity.
Итак всё это "добро" - паратантра, которая, напомню - "должна быть отброшена".
Перевод двух последних предложений комментария Васубандху:
Первое тройственное проявление имеет природу объекта; второе имеет характер субъекта. Таким образом, этот (процесс) нереального ментального конструирования (самостью) есть не что иное, как относительная подлинность.
И в заключении о XI.40 в "Махаянасутрааламкаре":
trividha-trivighābhāso grāhya-grāhaka-lak-ṣanaḥ
abhūta parikalpo hi paratantrasya lak-ṣanaḥ
tatra trividhābhāsaḥ padābhāso 'rthābhāso dehābhāsaś ca/
punas trividhābhāso mana-udgraha-vikalpābhāsaḥ/
mano yat kliṣta sarvadā/
udgrahaḥ pañca vijñāna-kāyāḥ/
vikalpo mano-vijñānaḥ/
tatra prathama-trividhābhāso grāhya-lakṣanaḥ/
dvitIyo grāhaka-lakṣanaḥ/
ity ayam abhūta-parikalpaḥ paratantrasya lakṣanaḥ/
Что чем воспринимается (и в скобках - уточняющий комментарий Васубандху) плюс мои "пять копеек" [на "этом русском"] можно представить в наглядной таблице, используя оригинальные санскритские термины:
pada => > mana (kliṣta sarvadā) [Асанга, "Самуччая": "манас - всегда клишта, как в благом, так и в неблагом"].
artha => > udgraha (pañca vijñāna-kāyāḥ) [пять виджнян, воспринимающие сва-лакшаны].
deha => > vikalpo (mano-vijñānaḥ) [мано-виджняна воспринимающая саманья-лакшаны = nimitta samjna udgrahana].
Здесь слева - воспринимаемое (pada+artha+deha), а справа - воспринимающее (mana+udgraha+vikalpa):
grahya => > grahaka
nimittabhāga => > darśanabhāga
объект => >субъект
Так что хотя европейские коннотации designe и denote размыты тут настолько, что их "целиком", в первозданном виде и не найти, все же ближайшие санскритские параллели в Махаяне будут "праджняпти[ка]" и "деха" ("объектный референт", но объекты не "реальные", а сконструированные ментально и не имеющие референта в "таковости").
Т.е. "знак" (в т.ч. и означивание, наделение знаком, именование) и "означаемое".
Самое общее деление на нама и рупа.
Асанга ("Самуччая"):
Furthermore, unacquired grasping (aprāptagrāhaka), acquired grasping (prāptagrāhaka), grasping apart from its own present characteristics (svalakṣaṇavartamānapratyekagrāhaka) and grasping endowed with its own characteristics and general characteristics at all times and in all places (svasāmānyalakṣaṇasarvakālasarvaviṣayagrāhaka) should be understood as grasping, because of the appearance of consciousness in the union (sāmagrivijñānasamutpatti); designation (prajñaptika) should also be understood as the theory of grasping (grāhakavāda).
Более того, неприобретенное схватывание (aprāptagrāhaka), приобретенное схватывание (prāptagrāhaka), схватывание отдельно от собственных настоящих характеристик (svalakṣaṇavartamānapratyekagrāhaka) и схватывание наделенного своими собственными характеристиками и общими характеристиками во все времена и во всех местах (svasāmānyalakṣaṇasarvakālasarvaviṣayagrāhaka) следует понимать как схватывание, из-за появления сознания [всегда только] в союзе (sāmagrivijñānasamutpatti); обозначение (prajñaptika) [в англ. тексте - designation] также следует понимать как теорию схватывания (grāhakavāda).
Не знаю что тут сложного, как можно заблудиться в этих "трех соснах"
(разве что подменять их темным лесом из европейских пластмассовых ёлок).
paratantra.png
Описание:
Размер файла:
29.95 KB
Просмотрено:
1462 раз(а)
_________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№483851Добавлено: Пт 24 Май 19, 10:36 (6 лет тому назад)
На всякий случай продублирую (я уже представлял это, но увлеченные евровидением никогда не читают мои "глупости")
В первый момент (А) одной из пяти чувственных (материальных) индрий воспринимается сва-лакшана - мгновенная индивидуальная характеристика и только этот вид восприятия признается Дхармакирти достоверным. Это до-концептуальное. Пять виджнянян (чакшурвиджняна ... каявиджняна).
В последующую цепочку моментов В1...Bn (мановиджняной, при помощи самджни) синтезируется суждение, что расценивается как савикалпака, ментальное конструирование.
Согласно Дхармакирти праманы восприятия (момент А) и логического вывода (моменты В1...Bn) действуют в отношении своих РАЗНЫХ (прамана-вьявастха) объектов - сва-лакшан (специфич.) и саманья-лакшан (общих).
И здесь он учитывает критику мимансака Кумарила Бхатты, который отмечает, что если в моменты B1...Bn воспринимается тот же самый объект, то это уже не является познанием ранее неизвестного.
Кроме того, в случае идентичности объектной сферы этих двух видов пратьякши, поочередно включающихся в момент А и моменты В1...Bn воспринятое не будет определяться органом чувств, что приведет к абсурдному выводу о том, что возможно видеть без глаза, слышать глухому и т.д.
Поэтому предположение о том, что савикалпака (в моменты В1...Bn) имеет своим объектом тот же самый, который имелся у доконцептуального (нирвикалпака) восприятия в момент А абсурдно сразу по нескольким причинам - нарушается определение восприятия как познания нового плюс допускается пересечение сфер восприятий (игнорируется положение о неидентичности объектов у каждого вида восприятия, признается смешение сфер восприятий различных видов в обход утверждения "невозможно слышать глазом, видеть носом и т.д.)
Приводит к "газета - это пожар" для прочитавшего в ней о нем (и тут же обуглившегося, ему нельзя даже гуглить "пожар")
И в завершении - еще цитаты из Abhidharmasamuccaya Асанги, в переводе - для невладеющих английским.
(Те, кому вдруг надоел "этот русский" могут свериться с известным текстом "1971 год")
AS
стр 133-135
Благословенный сказал: «Это окончательное прекращение без остатка имени и формы (nāmarūpa) по отношению к сферам (āyatana) глаза, уха, носа, языка, тела и ментального органа». Также Он сказал: «Такую сферу (tadāyatana) надлежит понимать как сферу, в которой глаз прекращается или восприятие видимых форм (rūpasamjña) изымается - и так вплоть до ментального органа который прекращается и отключается (англ - "cut off") восприятие ментальных объектов (dharmasaṃjñā).» Таким образом, это проявление объектов (аламбана) и прекращение нечистых вещей (sāsravadharma) в таковости (tathatā) вне объектов.
(согласно тибетской версии: таким образом, в таковости есть прекращение объектов, [т.е.] нечистых вещей).
Это характеристика прекращения.
О чем здесь речь? О превышении лимита мирских путей, остановке потока сознания. Как прекращается функционирование чакшурвиджняны при отсутствии контакта глаза с видимой формой, точно так же прекращается функционирование всех шести сфер. Ни одно из сознаний (ни одна из виджнян) не может возникнуть без своих "спутников" - объектов.
появления сознания [всегда только] в союзе (sāmagrivijñānasamutpatti) - AS
Только у приверженцев атмана сознанию дозволяется существовать без "спутников", вне контактов, "вне объектов". Это главное отличие буддизма, "анатман".
[2] Какова его глубина (гамбхирья)? Это прекращение через умиротворение обусловленных вещей (saṃskāraupaśama).
(* См. Aniccā vata saṃkhārā . . . tesaṃ vupasamo sukho: D II, p. 157; S I. p. 158.)
Посредством такого умиротворения [достигнутое] прекращение обусловленных вещей (saṃskāranirodha) не должно называться другим (anya) [отличным от самого себя], оно не должно называться не-другим (ананья) [т.е. не отличным от себя], и его не следует называть ни другим, ни не-другим (anya-ananya), а также не называть его ни другим, ни не-другим (naivānya-nānanya). Почему? Потому что это вне спекуляций (niṣprapañca).
(* Термин prapañca, пали-papañca, имеет очень много значений. См. Sv, Буддийский словарь гибридного санскрита от Edgerton и PTS Dictionary. Однако в этом контексте наиболее подходящим значением, по-видимому, является «спекуляция». См. термин atarkāvacara, пали atakkāvacara, «вне логики» в отношении нирваны.)
В случае, если спекуляции имеют место быть, его (остановку) невозможно представить, поскольку о нем невозможно думать посредством пути, с помощью логики или с помощью благих вещей. Благословенный сказал: «Говорить об уничтожении, изъятии, остановке, умиротворении, исчезновении и т.д. этих шести сфер контакта (ṣaṇṇām âyatanānām), - 'это другое (anya) или не-другое (ananya) или другое и не-другое (anya-ananya), или ни другое, ни не-другое (naivānya-nānanya)' - быть в процессе спекуляции относительно того, что находится за пределами спекуляции. Пока существуют шесть сфер (ṣaḍāyatana), есть спекуляция. Когда происходит прекращение, отрезание шести сфер, тогда прекращается спекуляция ».
1) В каком самапатти "отрезаны все шесть сфер"? 2) Когда прекращается "спекуляция"?
1) В ниродха-самапатти, остановке потока. 2) Когда "отрезаны" все шесть сфер и не может возникнуть сознание.
О чем невозможно думать не только посредством логики, но и даже посредством пути?
Вот мы рассуждаем об этом состоянии. Но посредством наших шести сфер восприятий представить его невозможно по определению.
Когда войдем в ниродха-самапатти, тогда спекуляции и прекратятся. Выйдя из этого сверхмирского состояния, тем самым "реанимировав" грахаку и процесс схватывания, позволив возникать виджнянам (в союзе со своими сателлитами), мы опять получаем возможность применять слова и предложения, тем самым вновь их (спекуляции) задействуя.
Прекрасно понимая их условность и невалидность для нирваны, сказать о которой что-либо содержательное невозможно, равно как и представить в воображении.
Никто не может представить ("не соврав") как его нет - потому что представлять ("объект": "пустоту") по-прежнему будет он сам. Образно, условно говоря, этот объект (пустота, дхармата, нирвана и т.д.) для восприятия доступен только в ниродха-самапатти, при остановке потока сознания, при исключении всех шести сфер восприятий, что (опять же образно) определяется как "прикосновения сверх-мирской мудрости", никак непостижимой процессом схватывания.
Потому все наши представления и слова/смыслы - спекуляция ("атма-дхарма-упачаро"), ментальное конструирование, "руины сверхмирской мудрости", которая недоступна ни одной из шести сфер восприятий, но "обнажается" по факту их (сфер) "изъятия из обращения", при остановке потока сознания. Вот такой так называемый "реальный референт", непризнаваемый тиртхиками, критикующими его.
Вечная ненаполненность содержимым
Отсутствие самскрита-дхарм равноценно присутствию асамскрита
(Щербатской) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№484065Добавлено: Сб 25 Май 19, 00:48 (6 лет тому назад)
Цитата:
Вечная ненаполненность содержимым
Отсутствие самскрита-дхарм равноценно присутствию асамскрита
Оно точно так же, как и анатман. Туда все джнеи входят и сознание будды. Поэтому дхармакайя - это недвойственность самскрита и асамскрита, ни самскрита, ни асамскрита. Незнания нет, но есть куча "белых дхарм". У вас тот же затык, что и у некоторых современных "йогачаринов", пишущих книги. Остановились на части механизма "о, да там не думают!", "О, это всё наши эмоции!". Дальше почитайте Самграху. После описания того, что вредно, что "как во сне", есть описание того, к чему нужно прийти. После разворота загрязненной паратантры\12ПС к смерти, начинается чистая паратантра. Это не я придумал. Это так написано у Асанги. Зачем сочинять всякую ересь?
Сивакон пишет:
О чем невозможно думать не только посредством логики, но и даже посредством пути?
Оспади, за що!? Ниродха - это прекращение. Перечисляем возможные прекращения, которые не нирвана: неумелые умы прекратились при брахмавихарах? 1-я ниродха... Сотапанна прекратился на следующем уровне святости? И так до места отдыха святых. Потом, бодхисаттва вообще всё прекратил мирское на 10-м бхуми, но он не в малой нирване. Даже если говорит и думает - это ниродхасамапатти (с) Лонгченпа.
С ниббаной то же самое делали. Их там шестьдесят или сколько, я уже не упомню всего. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
№484080Добавлено: Сб 25 Май 19, 01:42 (6 лет тому назад)
Перепишите эти места в "Самуччае", тогда я ВАМ поверю. Или создайте свое новое течение, критикующее сказанное в AS, Mahayanasutraalamkara, , Trimsika и многих других текстах, входящих в канон.
Ниродха-самапатти - прекращение потока сознания, отрезание всех шести сфер, через которые предоставляются кармические воздаяния, и которые неспособны "воспринимать" нирвану. НС "снаружи" - каталептическое состояние, при котором даже дыхание практически незаметно.
Войдя в него сам хор Пятницкого не сможет издать ни звука, более не помня ни одной ноты.
Если так страшитесь ничего не воспринимать после смерти - родитесь и существуйте в благом мире, "схватывая" там только то, что пожелаете, имеете полное право даже утверждать что это такая-то по счету нирвана.
Согласно аксиомам инд. философии Абсолют безатрибутен и вне изменений, потому что различие в качествах - всегда от различий в причинах, а восприятие тех или иных качеств - всегда кармические воздаяния. Вы же насчитывате все больше и больше нирван, различая какие-то их качества, т.е. обосновываете различия в кармических воздаяниях "для нирван".
Оттенки могут быть только в "остатках", а в нирване без остатка ничто никем не различается по определению. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы