№405466Добавлено: Чт 19 Апр 18, 13:13 (7 лет тому назад)О догмах буддологии. Андрей Парибок
“Истин” в учении буддизма нет там, где их находят.
Обоснования.
1. В подлиннике стоит слово satya, на пали sacca.
(a). Оно НЕ значит “истина” ни (а) в само собою разумеющемся у нас классическом смысле. Пример. Высказывание “этот пост пишется в воскресенье” истинно, потому что этот пост пишется в воскресенье;
(б) ни в прагматическом смысле. Пояснение: никакого прагматического смысла в satya №2, где говорится об “источнике”, нет.
(в) ни в хайдеггеровом смысле несокрытости. Пояснение. №3 и №4, то есть нирвана и путь, уж никак не несокрыты, напротив.
(г) ни в очень редко применяемом, ставшем архаичным онтологическом смысле, когда “истина” – это нечто (важно) сущее. Пояснение. О №4 “путь” нельзя корректно сказать, что он есть. О №3, “нирвана” разные, но равно буддийские школы не пришли к согласию, есть нирвана или ее нет.
2. Без слова “истина” как термина не обходится наука логики. В индийских сочинениях по логике слово satya ВОВСЕ НЕ употребляется как термин. Там слово samyak.
3. Это слово обычно означает “реальность” или “действительность”. Пример – строка из Иша-упанишады
hiraNmayena pAtreNa satyasyApihitaм mukham
Златым диском прикрыт лик реальности.
В своей первой лекции, прочтенной пяти былым сотоварищам в парке Ршипатана, Бхагаван Будда предложил ПРОГРАММУ отношения к жизни и преобразования ее.
4 satya – это ЧЕТЫРЕ АСПЕКТА ОТНОШЕНИЯ К ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ моей жизни, которые Будда мне рекомендует взять на вооружение, если мне импонирует его программа и предполагаемый ее результат К любой истине как к истине у всех умов может быть только одно отношение – отношение ЗНАНИЯ.
Пример. Я понимаю истинное, делаемое в июле высказывание “на улице сильный дождь”. Теперь я знаю это. Это ВСЁ. Если я выхожу из дому по делам и беру зонтик, то данный акт является последствием моего знания истины о погоде, но не им самим. Другой человек может иметь другие цели, он наоборот, разуется и выйдет на улицу в трусах, потому что хочется ему побегать под дождем. То есть у разных умов отношение бывает разным.
Будда же в своей первой лекции, говоря о каждом из четырех аспектов – satya, (а) называл (описывал) его по существу, (б) говорил, как к этому относиться и (в) заверял, что у него такое отношение получилось, он это умеет. Например. (а) “вот это стол” (б) “за ним сидят” (в) “я умею сидеть за столом”.
ВСЕ ТРИ пункта объединяются понятием satya.Так что во втором пункте предлагается вполне определенное отношение, не являющееся отношением знания, и оно ограничено только теми, кому интересна программа Будды. Все 4 satya имеют адресатов. А никакие истины адресатов не имеют.
Пример теперь на материале первой лекции Будды. Берем четвертый аспект отношения к действительности, т.н. “путь”.
(а) вот это путь (и дается разъяснение, каков буддийский путь)
(б) его предлагается культивировать
(в) Будда говорит: “ я это умею и делаю”
Употреблять в переводе термин “истина” – попусту путать людей.
Поскольку учение Будды изначально было йогически-философским, а религиозная сторона в нем развилась исторически позже и так и не сделалась обязательной, то догм в нем нет. А вот в буддологии, возникшей в XIX веке в Западной Европе, догматика была, есть и преодолевается крайне медленно. Догма о буддийской тантре как деградировавшей форме буддизма уже преодолена. Догма, согласно которой махаяна проще хинаяны, слабеет, но встречается. Увы, почти нетронуты такие догмы.
1. “Будда учил, что всё страдание” – глупое и вздорное утверждение, по сей день встречающееся, хотя преимущественно у профанов.
1а – вариант : “Будда учил, что в мире есть страдание” – Будда не идиот, чтобы учить тому, что и без него всем известно. Он не учил ни тому, что есть страдание, ни тому, что вода мокрая.
2. “Будда проповедовал четыре благородные истины” – здесь неверны, неуместны 3 слова: “истина”, “благородный” “проповедовать”.
3. “Имели место три поворота колеса дхармы” – поворотов не было, Будда не рулевой, дхарма не шла вперед галсами.
4 “Нирвана – это нечто хитро-непонятное, возможно, какой-то утонченный кайф” – нет, есть строгое понятие нирваны.
№405468Добавлено: Чт 19 Апр 18, 13:24 (7 лет тому назад)
Ну вот наконец-то, как я всегда и думал: буддизм к истине не имел, не имеет и никогда не будет иметь никакого отношения. Некая специфическая культурно-исторически обусловленная мозаика верований. Никаких 4 благородных истин нет и никогда не было. ) В первую очередь в исполнении буддистов питерского разлива, разумеется. )
№405478Добавлено: Чт 19 Апр 18, 15:05 (7 лет тому назад)
1. Всякая определенность - неудовлетворительна.
2. Все определенное (неудовлетворительное) - возникает и прекращается.
3. И определенное, и неопределенное - не обособлено.
4. Непоколебимый покой - только в неопределенности.
Будда учил тому, что все есть страдание Именно этому, в этом благородная истина. Это все уместные слова. Но я использую и другие, которые более точны в своем контексте. Не реальность, но - определенность. Не страдание, а неудовлетворенность. Не нирвана, а непоколебимость. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
1. Всякая определенность - неудовлетворительна.
2. Все определенное (неудовлетворительное) - возникает и прекращается.
3. И определенное, и неопределенное - не обособлено.
4. Непоколебимый покой - только в неопределенности.
Будда учил тому, что все есть страдание Именно этому, в этом благородная истина. Это все уместные слова. Но я использую и другие, которые более точны в своем контексте. Не реальность, но - определенность. Не страдание, а неудовлетворенность. Не нирвана, а непоколебимость.
1. Всякая определенность - неудовлетворительна.
2. Все определенное (неудовлетворительное) - возникает и прекращается.
3. И определенное, и неопределенное - не обособлено.
4. Непоколебимый покой - только в неопределенности.
Будда учил тому, что все есть страдание Именно этому, в этом благородная истина. Это все уместные слова. Но я использую и другие, которые более точны в своем контексте. Не реальность, но - определенность. Не страдание, а неудовлетворенность. Не нирвана, а непоколебимость.
Только Вы знаете, что за понты там у Вас в воображении разлиты. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
№405889Добавлено: Сб 21 Апр 18, 01:52 (7 лет тому назад)
Вики пишет:
И́СТИНА
Женский род
1.
То, что существует в действительности, отражает действительность, правда.
"Объективная и. Стремление к истине"
2.
Утверждение, суждение, проверенное практикой, опытом.
"Повторять старую истину"
А. Парибок пишет:
“Истин” в учении буддизма нет там, где их находят.
Творчество А. Парибка обсуждали не так давно.
А. Парибок пишет:
3. Это слово обычно означает “реальность” или “действительность”. Пример – строка из Иша-упанишады
В языке, где на каждое слово по пятьдесят вариантов перевода, трактовка терминов у настических даршан обязательно должна быть по Упанишадам, как же иначе? Есть слова, а есть то, что они обозначают и 4БИ можно рассматривать и так и так и еще 50-ю разными способами. См. деления параматтха-паннятти тхеравадинские, для примера.
Хорошо, что сейчас век инета и высказанное мнение можно проверить. Не хотелось бы оказаться в след. рождении среди тех, кто запудрит мозги.
Цитата:
सत्य adj. satya true
सत्य adj. satya authentic [true]
सत्य n. satya truth
सत्य adj. satya genuine
सत्य adj. satya sincere
सत्य adj. satya valid
सत्य adj. satya real
सत्य adj. satya faithful
सत्य adj. satya actual
सत्य adj. satya virtuous
सत्य adj. satya honest
सत्य adj. satya effectual
सत्य adj. satya intrinsical
सत्य adj. satya good. successful
सत्य adj. satya pure
सत्य adj. satya truthful
सात्य adj. sAtya one whose nature is truth
सत्या f. satyA speaking the truth
सत्या f. satyA particular zakti
सत्या f. satyA sincerity
सत्या f. satyA veracity
सत्य m. satya azvattha tree
सत्य m. satya uppermost of the seven lokas or worlds
सत्य n. satya sincerity
सत्य n. satya veracity
सत्य n. satya promise
सत्य n. satya demonstrated conclusion
सत्य n. satya water
सत्य n. satya one of the 7 vyAhRtis
सत्य n. satya first of the four yugas or ages
सत्य n. satya speaking the truth
सत्य n. satya vow
सत्य n. satya oath
सत्य n. satya particular satya-formula
सत्य n. satya reality
सत्य n. satya solemn asseveration
सत्य n. satya quality of goodness or purity or knowledge
सत्य n. satya uppermost of the 7 lokas
सत्य n. satya particular mythical weapon
सत्य n. satya dogma
А. Парибок пишет:
ЧЕТЫРЕ АСПЕКТА ОТНОШЕНИЯ К ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Вики пишет:
Действительность (произв. от слова «действие») — осуществлённая реальность во всей своей совокупности — реальность не только вещей, но и овеществлённых идей, целей, идеалов, общественных институтов, общепринятого знания.
В отличие от реальности, действительность включает в себе также всё идеальное, которое приняло вещественный, материальный характер в виде различных продуктов человеческой деятельности — мира техники, общепринятого знания, морали, государства, права. Понятие «действительности» противоположно не понятиям «иллюзия», «фантазия», которые также могут быть осуществлены, а понятию «возможность». Все возможное может стать действительным.
Термин «действительность» носит гносеологический оттенок, в отличие от термина «материя». Противоположностью действительности в актуальной реальности является видимость (кажимость).
Термин же очень мутный. Более того, подрывается вся база из обоснований. Если для А. Парибка это пустой (бессодержательный) звук, то это не значит, что оно так и есть. На вере далеко не уехать, а шраддха без обоснования не бывает. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
№406010Добавлено: Сб 21 Апр 18, 15:16 (7 лет тому назад)
Чем особенно интересен Парибок - в одной из лекций было изложено что-то вроде: "Я могу доказать существование просветления математически".
Если кто-то знаком с такими доказательствами, поделитесь. И/или лучше, попросите, если доступ есть.
“Истин” в учении буддизма нет там, где их находят.
Обоснования.
1. В подлиннике стоит слово satya, на пали sacca.
(a). Оно НЕ значит “истина” ни (а) в само собою разумеющемся у нас классическом смысле. Пример. Высказывание “этот пост пишется в воскресенье” истинно, потому что этот пост пишется в воскресенье;
(б) ни в прагматическом смысле. Пояснение: никакого прагматического смысла в satya №2, где говорится об “источнике”, нет.
(в) ни в хайдеггеровом смысле несокрытости. Пояснение. №3 и №4, то есть нирвана и путь, уж никак не несокрыты, напротив.
(г) ни в очень редко применяемом, ставшем архаичным онтологическом смысле, когда “истина” – это нечто (важно) сущее. Пояснение. О №4 “путь” нельзя корректно сказать, что он есть. О №3, “нирвана” разные, но равно буддийские школы не пришли к согласию, есть нирвана или ее нет.
2. Без слова “истина” как термина не обходится наука логики. В индийских сочинениях по логике слово satya ВОВСЕ НЕ употребляется как термин. Там слово samyak.
3. Это слово обычно означает “реальность” или “действительность”. Пример – строка из Иша-упанишады
От балды отрицаются значения, от балды же утверждается некое другое значение.
"От балды" значит безосновательно, с опорой лишь на собственный авторитет, которого нет.
У слова много значений, в том числе оно означает и истинное "в классическом смысле". "Эти истины для арьев" истинно, потому что они и истинны, и несокрыты для арьев. Для остальных их Будда открывает и им учит.
Истинное положение вещей — реальность. Так что предлагаемая смысловая разница в том, что satya акцентирует некое положение вещей, а не его истинность.
Порвали его как тузики грелку _________________ "жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"
“Истин” в учении буддизма нет там, где их находят.
Обоснования.
1. В подлиннике стоит слово satya, на пали sacca.
(a). Оно НЕ значит “истина” ни (а) в само собою разумеющемся у нас классическом смысле. Пример. Высказывание “этот пост пишется в воскресенье” истинно, потому что этот пост пишется в воскресенье;
(б) ни в прагматическом смысле. Пояснение: никакого прагматического смысла в satya №2, где говорится об “источнике”, нет.
(в) ни в хайдеггеровом смысле несокрытости. Пояснение. №3 и №4, то есть нирвана и путь, уж никак не несокрыты, напротив.
(г) ни в очень редко применяемом, ставшем архаичным онтологическом смысле, когда “истина” – это нечто (важно) сущее. Пояснение. О №4 “путь” нельзя корректно сказать, что он есть. О №3, “нирвана” разные, но равно буддийские школы не пришли к согласию, есть нирвана или ее нет.
2. Без слова “истина” как термина не обходится наука логики. В индийских сочинениях по логике слово satya ВОВСЕ НЕ употребляется как термин. Там слово samyak.
3. Это слово обычно означает “реальность” или “действительность”. Пример – строка из Иша-упанишады
От балды отрицаются значения, от балды же утверждается некое другое значение.
"От балды" значит безосновательно, с опорой лишь на собственный авторитет, которого нет.
У слова много значений, в том числе оно означает и истинное "в классическом смысле". "Эти истины для арьев" истинно, потому что они и истинны, и несокрыты для арьев. Для остальных их Будда открывает и им учит.
Истинное положение вещей — реальность. Так что предлагаемая смысловая разница в том, что satya акцентирует некое положение вещей, а не его истинность.
Находил в суттах конструкции с дихотомией истинное/ложное. И в значении истина использовалось слово "сачча".
Это сразу сняло все вопросы. _________________ "жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"
№408800Добавлено: Пн 30 Апр 18, 16:06 (7 лет тому назад)
The Four Realities True for Noble Ones: A New Approach to Ariyasaccas
Ven. Pandita (Burma)
University of Kelaniya
"In this paper, I have forwarded the hypothesis that the term sacca in ariyasacca should mean both “reality” and “verbal truth” at the same time, and that the latter should be interpreted as “realities true for noble ones.”"
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы