Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Мигцема


 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ktoya



Зарегистрирован: 15.05.2012
Суждений: 31

138496СообщениеДобавлено: Пн 21 Янв 13, 13:03 (12 лет тому назад)    Мигцема Ответ с цитатой

Нашел в сети дословный перевод Мигцемы:
http://learntibetian.files.wordpress.com/2010/12/migtsema.pdf

Только слова прописаны по-тибески. Кто-нибудь может их сопоставить с русской транслитерацией?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

138497СообщениеДобавлено: Пн 21 Янв 13, 13:26 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Микме цеви терчэн ченрезик
дриме кхенпи ванпо джямпэл ян
дупун малю джомдзе санви дак
ганчен кейпи цукген цонкапа
лосан дакпи щабла солвадеб
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ktoya



Зарегистрирован: 15.05.2012
Суждений: 31

138526СообщениеДобавлено: Пн 21 Янв 13, 16:47 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Хе. А сопоставить?..

Правильно ли я понимаю (построчно), применительно к переводу по ссылке выше?:

1.
мигме - безобъектный, невообразимый
цеве - любовь, доброта
терчен - огромное сокровище
ченрези - Авалокитешвара

2.
дримэ - безукоризненный, незапятнанный
кьенпе - знание, знающий
вангпо - 1) владыка, правитель, титул Индры, 2) органы чувств
джямпэл ян - Манджушри  (почему эти слова раздельны? и т.д. мне в яндексе не попадалось это словосочетание как имя Манджушри или его эпитет)

3. здесь сложнее сопоставить (получается как будто не хватает слов) посмотрите

4.
ганчэн - снежный, Тибет (обр.) (страна снегов)
кхэпэ - ученый, мудрец, мудрый, опытный
цуггьен - украшение короны
Цонкапа

5.
ловсан дагпэ - имя Ламы Цонкапы
щабла - стопа, стопы
солвадэб –обращаться с мольбой, молить, просить


p.s. прошу посмотреть прокомментировать тех, кто действительно знает
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

138572СообщениеДобавлено: Вт 22 Янв 13, 03:10 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вот здесь посмотрите, авторитетно:
http://forum.buddhismrevival.ru/showthread.php?t=66
Тексты для ежедневных практик.
Гуру-йога называемая "Гадэн лхагяма", там эта молитва.
стр.35

Произношение тибетских букв немного отличается от русского.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ktoya



Зарегистрирован: 15.05.2012
Суждений: 31

138611СообщениеДобавлено: Вт 22 Янв 13, 09:13 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Спасибо! Издание замечательнейшее. Только перевод текста подстрочный и он дословно не соответствует порядку тибетского текста.  Хочу знать, произнося мигцему, что означает каждое слово в момент произношения. Может быть это, конечно, лишнее.. но всё же, думаю, это может оказать очень полезно.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

138613СообщениеДобавлено: Вт 22 Янв 13, 09:19 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Это стремление понятно, поскольку хочется понимать то, что произносишь. И запоминается значительно легче.
Можно начать изучать тибетский язык Very Happy


Можете скачать учебник по-тибетскому В. Ермолина вот здесь:
http://www.ipc.ru/~karmapa/fragm.htm#tibrazg
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ktoya



Зарегистрирован: 15.05.2012
Суждений: 31

138657СообщениеДобавлено: Вт 22 Янв 13, 15:09 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Благодарю за ссылку .

p.s. все же вдруг кто знающий появится, пусть проявит заботу, и расшифрует/сопоставит текст .


Ответы на этот пост: Еше Нинбо
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Dondhup
умер


Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 7519
Откуда: СПб

138676СообщениеДобавлено: Вт 22 Янв 13, 16:34 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тиб язык построен по другим принципам, поэтому часто переводят построчно или пошлокаво.
_________________
ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

138711СообщениеДобавлено: Ср 23 Янв 13, 04:08 (12 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ktoya пишет:
Благодарю за ссылку .

p.s. все же вдруг кто знающий появится, пусть проявит заботу, и расшифрует/сопоставит текст .

Правила чтения в тибетском языке очень просты. Посмотрите учебник. За 2-3 недели можете научиться читать вслух по-тибетски (даже не зная смысла)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.024 (0.561) u0.011 s0.000, 18 0.014 [251/0]