Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Монах провалившийся в ады (Sunaksatra)

Страницы 1, 2  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> От Будды до наших дней
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36462СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 20:34 (9 лет тому назад)    Монах провалившийся в ады (Sunaksatra) Ответ с цитатой

Известный персонаж буддийского канона под которым разверзлась земля и он провалился в ады.

Санскритское имя Sunaksatra (Сунакшатра), переводится примерно как "рождённый под благой звездой". На пали - Sunakkhatta (Сунакхатта). По английски пишут Good Star, по японски Zensho Bishi, по китайски Shang-hsing.
Из словаря санскрита пишет:
sunakSatra n. (i.e. 5. %{su} + %{n-}) a good or auspicious Nakshatra AV. ; m. `" born under an auspсauspicious NсNakshatra "'N. of a king (son of Maru-deva) BhP. ; of a son of Niramitra ib. ; (%{A}) f. N. of the second night of the civil month (%{karma-mAsa}) MW. ; of one of the Ma1tr2is attending on Skanda MBh.  


Alain Liebmann цитируя Догена приводит такую историю:
Цитата:
   ‘’Mahakashyapa asks Buddha : respected master, you have a lot of power and wisdom,why Zensho escaped? (Zensho, which means ‘’good star’’, was one of his wife when he was prince) After having received ordinations from you, she escaped. Why did you allowher to receive ordination while you knew she will escape and criticize you ?
   Buddha, who doesn’t wanted to use his magic powers told him : ‘’if I wouldn’t give her ordination, and it is also true for my brother, my cousin Ananda and my son Rahula, certainly, in futur, they would have fight each others for the crown while I was escaping from the palace. Certainly, if I haven’t give them ordination, they would have disturb myteaching and created wars and big problems in this country and couln’t for eternity receive the merits of monk and nun ordination.’’ [1]
Это явно цитата из махаянской Махапаринирвана сутры (на которую я еще приведу ссылку), но тут он оказывается бывшей женой Будды, когда тот был ещё принцем.


Сунакхатта как персонаж палийского канона:
http://www.palikanon.com/english/pali_names/s/sunakkhatta.htm
Там сказанно, что он одно время был личным аттендантом Будды (как Ананда), но затем разочаровался и перешел к отшельнику Korakkhattiya, (а затем к другому, а потом к следующему) и стал выступать против Будды, говоря, что тот не имеет ничего сверхестественного и вообще не отличается от обычного человека, и что его учение только лишь приводит к избавлению от страдания (по ссылке ошибка и говорится, что "не приводит".) По этому поводу Будда даёт MN 12: Махасиханада сутту (Большую сутту львиного рыка) и Ломахамаса джатаку. Эпизод поступления Сунаккхатты в Сангху отмечен в MN 105: Сунакхатта сутте, а эпизод его разочарования в DN 24: Патика сутта. Еще он упоминается в DN: Махали сутте. И считается, что Канаритха из Бхуридатта джатаки то-же он.


В Bloodstream sermon Бодхидхармы есть такое упоминание (плюс 23я сноска Red Pine):
Цитата:
Long ago, the monk Good Star23 was able to recite the entrie Canon. But he didn't escape the Wheel, because he didn't see his nature.
_________
23 Good Star. In Chapter Thirty-three of the Nirvana Sutra, Good Star is said to be one on Shakyamuni's three sons. And, like his brother Rahula, he became a monk. Eventually, he was able to recite and explain the entrie sacred literature of his time and thought he had attained nirvana. In fact, he had only reached the fourth dhyana heaven in the realm of form. And when karmic support for such attainment ran out, he was transported bodily to the hell of endless suffering.
Тут говорится, что Благая Звезда был одним из трех сыновей Будды. Мог пересказывать и толковать всю духовную литературу своего времени и считал, что достиг нирваны, однако он достиг только небес четвертой дхъяны.


В махаянской Махапаринирвана сутре есть целая глава посвящённая Сунакшатре.
http://www.nirvanasutra.org.uk/nirvanasutraz4.htm
Махакашьяпа спрашивает Будду - "Бхикшу Сунакшатра был сыном Будды, когда тот был ещё бодхисаттвой, после отречения (ухода в монахи) он сохранял, декламировал, различал и объяснял 12 видов сутр, разрушил оковы мира желаний и достиг четырёх дхьян. ... Почему ты не смог его спасти? Раз ты не смог его спасти, то как мы можем тогда говорить, что у тебя есть великое сосотрадание и искуссные стредства?" Отвечая на вопрос Будда рассказывает несколько историй про Сунакшатру. (Дальше пересказ.)

1. Однажды когда Сунакшатра служил аттендантом, дело было в Раджагрихе, поздно вечером Будда беседовал с Девендрой (т.е. богом Шакрой) о сущности Дхармы. Так как они сидели долгое время у Сунакшатры возникла злая мысль. В те времена в Раджагрихе если маленькие дети плакали не умолкая родители говорили - "Если не перестанешь плакать мы отдадим тебя демону Ваккуле". Тогда Сунакшатра имея непорядочные мысли сказал Будде - "Пожалуйста поспеши в самадхи, Ваккула идёт!" Будда ответил "Болван! Разве ты не знаешь, что Татхагата не имеет страха?" Девендра сказал "Как такой может быть вместе с Буддой?" Будда ответил "О Каушика, такие люди тоже могут получать учение, они тоже имеют природу Будды. Они достигнут непревзойденного просветления." И далее Будда говорит, что говорил с Сунакшатрой о Дхарме, но тот не имел веры и ничего не брал из того, что говорил Будда.

2. Однажды дело было в штате Каси (Варнаси). Сунакшатта был аттендантом. Будда пошел в замок за подношениями. За ним куда бы он ни шел следовало множество бездельничающего народу. Бхикшу Сунакшатра хотел их отогнать, но у него не получалось. Вместо этого у людей формировался неблагой ум. Войдя в замок Будда увидел нигантху (джайна) в винной лавке, сгорбившегося на земле и допивавшего остатки вина. Бхикшу Сунакшатра увидев это сказал - "О почитаемый в мире! Если есть архаты, то это самый великий. Почему? Потому что он говорит, что нет причины и нет возврата от поступков." Будда сказал "Болван! Разве ты не слышал, что архат никогда не пьёт, не причиняет вред другим, не мошенничает, не грабит и не занимается сексом? Люди как этот - убивают своих родителей и пьют вино. Как такой может быть архатом? Этот человек падёт в ад Авичи. В то время как архат навечно отделен он несчастливых уделов. Как можешь ты называть такого архатом?" Сунакшатра: "Раньше мы поменяем природу четырёх элементов, чем заставим этого человека упасть в ад Авичи." Будда: "Болван! Разве ты не знаешь, что Будда никогда не лжет?" Но Сунакшатра не поверил.

3. Дело было в Раджагрихе. Там был нигрантха который говорил, что загрязнения существ не имеют ни приямых ни косвенных причин и освобождение не имеет ни прямых ни косвенных причин. Сунакшатра сказал - "О почитаемый в мире! Если есть архаты, то этот самый великий". Будда отвечал: "Болван! Этот нигрантха не архат. Он не понимает пути архатов." Сунакшатра спросил "Почему один архат завидует другому архату?" Будда ответил - "Болван! У меня нет зависти ни к одному человеку. Это у тебя искаженные представления. Если ты хочешь сказать, что он архат, то знай, что у него будет несварение, боли в животе и он умрёт, а после смерти родится среди голодных духов, а его друзья перенесут его тело в Ситавану." Тогда Сунакшатра пошел к этому нигрантхе и сказал: "О учёный! Знаешь или нет, что шрамана Гаутама предсказывает, что ты будешь страдать от несварения и болей в животе и умрёшь, а после смерти родишся среди голодных духов, а твои друзья и учителя перенесут твоё тело в Ситавану. Хорошо подумай и докажи, что Гаутама говорит ложь." Тогда этот ниграндха начал поститься шесть дней. После поста он принял пищу (патоку) запил холодной водой, у него начались боли и он умер. После смерти друзья перенесли его тело в Ситавану. Он получил тело голодного духа и сел среди трупов. Сунакшатра услышав про это пошел в Ситавану. Он увидел, что этот нигандха в форме голодного духа сидит возле трупа. Сунакшатра сказал - "Ты умер, о великий?" Тот ответил - "Я умер". "Как ты умер?" "Я умер от боли в животе." "Кто перенес твое тело?" "Мои друзья." "После переноса куда они тебя положили?" "Болван! Разве ты не знаешь, что я в Ситаване. Я рожден голодным духом. Слушай, Сунакшатра! Татхагата говорит хорошие вещи, истинные вещи, вовремя и осмыслённо, слова Дхармы. Сунакшатра! Татхагата говорит такие истинные слова, почему ты ему не веришь? Любой кто не верит его слова получит такое-же тело как у меня." После этого Сунакшатра вернулся и говорит - "Почитаемый в мире! Тот ниграндха умер и родился на небесах Траястримша." Будда сказал "Болван! Архаты не перерождаются, как ты можешь говорить, что он родился на небесах Траястримша?" "Почитаемый в мире! По правде говоря, тот ниграндха, не родился на небесах Траястримша, но получил тело голодного духа." Будда "Болван! Татхагата говорит только истину. Никогда не говори, что Татхагата лжет." Сунакшатра: "Татхагата так и говорил в своё время, но я не поверил."

Дальше Будда говорит, что хоть Сунакшатра и мог цитировать 12 видов сутр, достигать четырёх дхьян, но он не знал смысла ни одной гатхи, строчки или слова. Общяясь с неблагими друзьями он потерял четыре дхьяны. Потеряв четыре дхьяны он приобрел неблагие представления и сказал "Нет Будды, Дхармы, Нирваны. Гаутама предсказывает будущее и читает мысли по черепу." На что Будда сказал, что говорит полностью благое, в начале середине и конце, искуссно подбирает слова, с истинным смыслом, ничего не перепутывает, совершенен в чистом поведении." Сунакшатра отвечал "Хоть Татхагата и говорил ради меня Дхарму, я утверждаю, что по истине нет причинных связей." И далее Будда говорит Кашьяпе - "Иди к Сунакшатре и спроси его". Затем Будда и Кашьяпа вместе посшли туда где жил Сунакшатра, он завидив их издалека породил неблагой ум, а по причине этого ума упал в ад Авичи. Главный недостаток Сунакшатры на который затем указывает дальше Будда, это лень. Еще Сунакшатра имел много последователей и учил их отсуствию кармических последствий. И имел лишь тонкий волосок благого, который затем и потерял.


Последний раз редактировалось: test (Чт 28 Июн 07, 23:41), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36465СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 20:45 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Случай с предсказанием, смертью и рождением голодным духом повторяется в отношении ниграндхи и самого Сунакшатры - странно.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36467СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 20:49 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Случай с предсказанием, смертью и рождением голодным духом повторяется в отношении ниграндхи и самого Сунакшатры - странно.
В смысле? Сунакшатра падает в ад, а не в голодные духи.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36468СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 20:57 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

СЛОВА МОЕГО ВСЕБЛАГОГО УЧИТЕЛЯ.   ПАТРУЛ РИМПОЧЕ:
После этого Ананда, ученик Будды, спросил его, где переродится Сунакшатра. Будда ответил, что Сунакшатра через неделю умрет и переродится претой в цветочном саду. Ананда пошел к Сунакшатре и передал ему слова Будды. Тогда Сунакшатра припомнил, что иногда выдумки Будды оказывались правдой, и решил в течение недели быть очень осторожным, чтобы по прошествии этого срока посмеяться над Буддой. Всю неделю он ничего не ел. А на седьмой день ночью ему захотелось пить, и он выпил воды. Но вода пошла ему во вред, и он умер. И переродился претой с девятью знаками уродства. >>>

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36469СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 21:01 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ну ошибся Патрул Римпоче, (или может в тибетском варианте сутры так?)...
Цитата:
zItavana n. N. of a place of pilgrimage MBh. (v.l. %{sIta-v-}) ; of a place (for receiving) corpses in Magadha Buddh.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36470СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 21:12 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ошибся и другой вариант сутры - сильно разные версии.


Кто-то (Абаев?) отжигает в квадратных скобочках:

ЗАПИСИ БЕСЕД ЧАНЬСКОГО НАСТАВНИКА ЛИНЬЦЗИ ХУЭЙЧЖАО ИЗ ЧЖЭНЬЧЖОУ:
Изучающие Путь! Даже если вы смогли изучить сотни томов сутр и шастр, вам не сравниться с одним наставником не-деяния. Толкуя и разъясняя [сутры и шастры], вы лишь морочите головы другим людям; побеждая асуров и преодолевая неведение человека относительно своего "Я", вы лишь увеличиваете адскую карму, подобно монаху Сунакшатра ("Прекрасная звезда"), который изучил двенадцать разделов Учения, но переродился в аду. Он провалился в ад, ибо земля не выдержала [его учености]. Гораздо лучше обрести покой и не-деяние: есть, когда захочется есть; спать, когда захочется спать. Дурак будет смеяться надо мной, но умный поймет. >>>

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36482СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 23:18 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Кто-то (Абаев?) отжигает в квадратных скобочках:
ЗАПИСИ БЕСЕД ЧАНЬСКОГО НАСТАВНИКА ЛИНЬЦЗИ ХУЭЙЧЖАО ИЗ ЧЖЭНЬЧЖОУ:
Изучающие Путь! Даже если вы смогли изучить сотни томов сутр и шастр, вам не сравниться с одним наставником не-деяния. Толкуя и разъясняя [сутры и шастры], вы лишь морочите головы другим людям; побеждая асуров и преодолевая неведение человека относительно своего "Я", вы лишь увеличиваете адскую карму, подобно монаху Сунакшатра ("Прекрасная звезда"), который изучил двенадцать разделов Учения, но переродился в аду. Он провалился в ад, ибо земля не выдержала [его учености]. Гораздо лучше обрести покой и не-деяние: есть, когда захочется есть; спать, когда захочется спать. Дурак будет смеяться надо мной, но умный поймет. >>>

Нашел этот фрагмент в переводе Гуревич.
§ 88 ...
Последователи Дао!

Пусть даже вы способны одолеть сотню сутр и шастр, [все равно] уступаете Наставнику, который ничего не делает.

Вы, если постигли их, с презрением смотрите на других. Подобно тому как у побеждающих или побежденных асуров [ваша] эгоистическая омраченность усугубляет карму подземной тюрьмы.

Так было с бхикшу Шань-синем1: хотя он и овладел двенадцатью разделами учения, он живым провалился в подземную тюрьму — великая земля не вместила его.

Не лучше ли было оставаться спокойным, ничего не делая!

__________
1 Бхикшу Шань-син (Шань-син бицю). — О нем было известно, что, выучив все двенадцать разделов Учения, он не понимал в них ни единого слова. Связавшись с дурными друзьями, он усвоил неверные взгляды и вдруг провалился в подземную тюрьму. Имя этого бхикшу и связанные с ним эпизоды встречаются в ряде произведений традиционного буддизма.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36484СообщениеДобавлено: Чт 28 Июн 07, 23:48 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

The Zen Teaching of Rinzai:
39. Followers of the Way, there are certain bald fellows who apply their effort inwardly, imagining themselves to be seeking

in themselves the Dharma for getting out of the world. They deceive themselves.

To seek the Buddha is to lose the Buddha. To seek the Way is to lose the Way. To seek the patriarchs is to lose the patriarchs.

Venerable ones, do not be deceived. I do not care whether you are well versed in the Sutras and Treatises. I do not care whether you are Imperial ministers. I do not care if your eloquence is like a mountain torrent. I do not care whether you are sagacious and wise. I only care whether you have true and genuine insight.

Followers of the Way, even if you know how to explain and interpret a hundred volumes of Sutras and Treatises, better it is to be peaceful and a master who has nothing further to seek. If you know how to interpret and explain, you hold others in contempt. The fighting of the Asuras and the ignorance of man's ego create hellish Karma like Zensho Bishi (the monk "Good Star") who completed the study of the Twelve Divisions of the Teachings, yet fell living into hell. The earth no longer could hold him.

Far better to have nothing further to seek, and to put oneself at ease. When hungry, I eat my food. When sleepy, I shut my eyes. Fools laugh at me; the wise understand

Followers of the Way, do not seek for anything in written words.

You will tire your heart and inhale icy air without profit. Better not to let the heart be enticed by affinity linkage52 and so to go beyond the Three Vehicles and the Bodhisattvas with all their impressive apparatus of learning.

52. Something one inclines to or responds to (affinity) and so tends to get caught by it (linkage)—"this is it," and stops going further.   >>>

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Dima S.



Зарегистрирован: 23.01.2006
Суждений: 28
Откуда: Санкт-Петербург

36533СообщениеДобавлено: Пт 29 Июн 07, 18:48 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тест, а как звучит "болван" на санскрите?    Very Happy
_________________
нерожденное не рождается
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36534СообщениеДобавлено: Пт 29 Июн 07, 20:34 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Dima S. пишет:
Тест, а как звучит "болван" на санскрите?    Very Happy
Язык древний, богатый на красное словцо. Конкретно в этой сутре - не знаю, по английски было сказано blockhead. Cловарь выдает 20 вхождений. К примеру barbara, durmati, batuuka.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36537СообщениеДобавлено: Пт 29 Июн 07, 22:43 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
barbara

Заимствование от греков? Надо же...

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36539СообщениеДобавлено: Сб 30 Июн 07, 00:10 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Цитата:
barbara
Заимствование от греков? Надо же...
Laughing Вообще-то, это от прото-индоевропейского корня *barbar-
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28411

36540СообщениеДобавлено: Сб 30 Июн 07, 00:12 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Корень корнем, а как ругательство (обзывание) это слово стали использовать греки - в отношении чужеземцев.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Dima S.



Зарегистрирован: 23.01.2006
Суждений: 28
Откуда: Санкт-Петербург

36599СообщениеДобавлено: Пн 02 Июл 07, 12:43 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Cловарь выдает 20 вхождений. К примеру barbara, durmati, batuuka.

Еще я нашел там слово "мурка". Вообще, забавно, что Будда позволял себе такие словечки.  Smile

_________________
нерожденное не рождается
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

36601СообщениеДобавлено: Пн 02 Июл 07, 15:26 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Для сравнения если бы была фраза, "это глупо так как архаты не пьют", тут "глупо" же не воспринимается как словечко, а как нормальная оценка уровня аргумнтации. "Дурак", это то-же самое, только направлено на текущее сознание. Есть целая глава в Дхаммападе - "Дураки".
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.05.than.html
63:
A fool with a sense of his foolishness
is — at least to that extent — wise.
But a fool who thinks himself wise
really deserves to be called
a fool.

ps. По аналогии "убийца" или "вор" было бы оскорблением только ктому кто не убил и не украл, но не к настоящему убийце или вору. У нас почему-то слово "дурак" приобрело чуть ли не табуированный смысл, (это интересный социальный феномен).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> От Будды до наших дней Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2  След.
Страница 1 из 2
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.086 (0.735) u0.076 s0.003, 18 0.007 [242/0]