№627578Добавлено: Сб 27 Май 23, 08:21 (2 года тому назад)
Заблуждения - бесчисленны. Как преодолеть их все? Бесчисленное не одолеть одно за другим. Но есть безначальная мудрость. Освободившись она обнаруживается во множестве учений.
Печально, когда люди выискивают мудрость в текстах, а не в исследовании возникновения и прекращения жажды и страдания.
Бесконечен путь сравнивания слов.
Ничтожное число монахов преодолевают страсти и заблуждения. Еще ничтожнее число преодолевающих сансару мирян. Но даже ничтожнейшее число преодолевающих самых омраченных существ - не причина отвергать звучащую из омраченных уст Дхарму. Три неисчислимых кальпы заканчиваются с одним лишь прозрением.
Хулить Дхарму - значит лишь питать заблуждения. Но хуже и вовсе не склонять ухо к Дхарме!
Узким путем пройдут лишь самые усердные. Широкий путь лишь дает больше шансов донести Дхарму до способных. Хитрые пути сохраняют шанс когда Дхарма утеряна, но эхо Дхармы продолжает звучать.
Путь веры ничуть не хуже пути знания, в смысле движения к цели. Не познав склонностей этого рождения не выплывешь к берегу.
Увы, все больше услышавших Дхарму не находят ей применения. Но связь с Дхармой все еще не дает ее вовсе не заметить.
Так и работает алмазный путь. Эхо звучит в заблудившихся умах, раскатываясь по всему колесу сансары отголосками львиного рыка. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
вобщем я понял, что место этой сутры в тех местах энциклопедий, где пишут про трактат "о пробуждении веры в Махаяну", когда китайцы не восприняли йогачару и очень полюбили татхагата-гарбху.
Своебразная смесь первоначально индийского и китайского.
Только вот теперь я совсем уже не понимаю, зачем в русском переводе упоминают каких-то очередных лам и ринпоч и какие-то "передачи" и пишут тибетские слова.
Нахрена вообще весь этот тибетский мусор тащить в книгу, если можно взять и перевести с китайского оригинала. При чём тут Тибет ??? Вобщем нет слов, одни эмоции.
нормальные люди, делая всё же научно-подобное издание, в предисловии бы написали всё то, на что Вы дали ссылку.
Это же нормально для издания трактата - написать где и когда он был создан, кем переведен, к какой школе относились авторы/переводчики.
Это нужно писать в самом начале.
Но нет, эти ламы-ринпочи начинают с себя, любимых (кто благословил, кто передал, на кого из них как подействовал трактат) и не упоминают автора\школу.
Как говорится, автор мемуаров об известном человеке совершенно его не помнит, и вспоминает, в основном, о себе.
Согласен с вами. Вот только, как я понимвю, это не научно-подобное а именно религиозно-церковное издание. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№627582Добавлено: Сб 27 Май 23, 10:18 (2 года тому назад)
Won Soeng
Да, можно так относиться к любым текстам - ведь главное лишь то, что откликается в твоей душе на этот текст.
Однако Кира высказал иное: его возмутило, что ламы присвоиои себе этот текст. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Won Soeng
Да, можно так относиться к любым текстам - ведь главное лишь то, что откликается в твоей душе на этот текст.
Однако Кира высказал иное: его возмутило, что ламы присвоиои себе этот текст.
Именно на это возмущение и отвечаю. Дхарма передается непосредственно от учителя к ученику. Нереализованное кем-либо учение теряет свою силу. Три драгоценности - Будда, Дхарма и Сангха работают совместно. Читать тексты без взаимодействия с другими читающими - малопродуктивное занятие. Питая заблуждения мы выращиваем их. Обтесывая заблуждения друг о друга мы остаемся мотивированными к проверке написанного на практике. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
№627611Добавлено: Вс 28 Май 23, 00:15 (2 года тому назад)
Когда я читаю, что слово "праджня" следует понимать как "исследование", я думаю, что это явно результат чтения в одиночестве. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№627627Добавлено: Вс 28 Май 23, 12:25 (2 года тому назад)
Исследование это праджняпарамита _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Исследовательская деятельность и её результат. То есть буквально результативная медитация и реализация её плодов в жизни. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№627643Добавлено: Вс 28 Май 23, 20:17 (2 года тому назад)
Буддийские термины хороши своей обёмностью. Один термин анутпаттикадхармакшанти выражает целую доктрину. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Зарегистрирован: 18.03.2012 Суждений: 10843 Откуда: Москва
№628165Добавлено: Вс 04 Июн 23, 04:43 (2 года тому назад)
сутру я ещё до конца не дочитал, но вот уже можно такой момент:
во первых строках сутры рассказывается о перемещении бодхисаттв в текущий мир (где находится наш главный герой - Бхагаван Шакьямуни). Это как бы указывает на то, что "потоки" автор сутры рассматривает во множестве (а не типично-феноменологически - когда всё внутри одного потока) _________________ новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"
а вот интересно, когда в сутре были многостраничные перечисления имен будд и бодхисаттв, то какой в это вкладывали смысл авторы-составители, которые по идее были знакомы с йогачарой, знали про три природы, Майтрейю читали в подлиннике, наверняка ? _________________ новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"
Зарегистрирован: 18.03.2012 Суждений: 10843 Откуда: Москва
№628206Добавлено: Пн 05 Июн 23, 00:07 (2 года тому назад)
вот дойдя до страницы 105, обнаружил странный пассаж:
Цитата:
Затем бодхисаттва Акашагарбха обратился к Бхагавану с таки-
ми словами:
– Бхагаван, я тоже постиг, что истинная сущность всех явле-
ний – пустота. Поскольку Татхагата не появляется и не исчезает,
то также не рождается в царском дворце и не [достигает] нирваны
под древом бодхи. Он – запредельный, вечный. Ради избавления
существ от страдания он занимается аскезой и показывает уход в
нирвану, но ему, по сути, чужды изменения или превращения; пре-
бывая в сфере активности татхагат, он проявляет тела в трёх сферах,
то есть пять аспектов Тела Дхармы (Дхармакаи).
Какие пять? –
(1) Тело истинной сущности653,
(2) Тело, наделённое достоинствами654,
(3) Тело, возникшее из сущности явлений655,
(4) эманированное и явленное Тело656 и
(5) Тело, подобное пространству657.
(1) Так называемое «Тело истинной сущности» [представляет
собой] истинно-высший плод за пределами всех признаков, вечно
пребывающий в собственной сфере, поэтому и называется «Телом
истинной сущности».
(2) Так называемое «Тело, наделённое достоинствами»
совершает разные деяния и всевозможные добродетели ради
избавления существ от страдания, поэтому и называется «Телом,
наделённым достоинствами».
(3) Так называемое «Тело, возникшее из сущности явлений»
[представляет собой] постижение всей сущности явлений, лишён-
ное непознанного; возникает из истинно-познанной пустоты того
объекта и [является] истинно-совершенным, поэтому называется
«Телом, возникшим из сущности явлений».
(4) Так называемое «эманированное и явленное Тело» – это
проявление татхагаты в мире; оно разъясняет всем, что есть бла-
гое и дурное на пяти «путях» [существования]658, и всегда служит
Прибежищем; появляется из эманированной субстанции659, поэто-
му и называется «эманированным и явленным Телом».
(5) Так называемое «Тело, подобное пространству» –
это, собственно, Тело Дхармы (Дхармакая), беспредельное,
как пространство. Как пространство неизмеримо, так и Тело
Дхармы.
Тело Татхагаты, подобное великому пространству, проявляется
в виде Пяти Тел, чтобы избавлять существ от страдания. Поэтому
ясно, что Татхагата не возникает и не исчезает – как и все дхармы.
Ради избавления существ от страдания Будда являет свои эманации
и умножает [в мире благие] дхармы.
Подскажите пожалуйста, то что я выделил красным цветом - нет ли там ошибки ? Не стоит ли читать "Тело Татхагаты" ? _________________ новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы