|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 ... 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49290
|
№638473Добавлено: Сб 20 Янв 24, 10:53 (10 мес. назад) |
|
|
|
Что вы несете? Обсуждается перевод совершенно неподходящим словом. А вы про какое-то "сведение". С утра уже напились? Я про то, что если есть вопросы к переводу, то обычно (ну если всю ночь не пить) обращаются к оригиналу текста. Оригинал текста на пали лежит в открытом доступе, сутта сведена (как и множество других сутт).
Вы не понимаете, о чем говорите. Просто бредите уже.
_________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13376
|
№638474Добавлено: Сб 20 Янв 24, 10:54 (10 мес. назад) |
|
|
|
Цитата: Обопритесь на палийский текст
>>опирается на перевод с перевода
_________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Ответы на этот пост: Экалавья, Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
СлаваА
Зарегистрирован: 31.10.2017 Суждений: 17830 Откуда: Москва
|
№638475Добавлено: Сб 20 Янв 24, 10:54 (10 мес. назад) |
|
|
|
Один дурак так перевел, а другие неграмотные это повторяют, не включая соображалку?
Открываем ДН22 в виде сведенной таблицы - пали+два английских перевода+русский (tipitaka.theravada.su). Включите соображалку, смотрите не в вики, а в текст на пали. Пали-английский словарь прилагается.
Что вы несете? Обсуждается перевод совершенно неподходящим словом. А вы про какое-то "сведение". С утра уже напились? Пример "неприязни" к понятию?
"Кроме того, Ананда, у монаха, когда он сознает рассудком понятие, возникает приязнь, возникает неприязнь, возникает приязнь вместе с неприязнью. Он распознает это так: "Вот возникшая у меня приязнь, вот возникшая неприязнь, вот возникшая приязнь вместе с неприязнью. И это конструированное, грубое, обусловленно-возникшее. Вот что умиротворенное, вот что возвышенное, – безмятежное наблюдение"
https://www.dhamma.ru/canon/mn/mn152.htm
_________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность. |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49290
|
№638476Добавлено: Сб 20 Янв 24, 10:54 (10 мес. назад) |
|
|
|
А «субъективное оценочное отношение» - это уже мое увожение по сложности, потому что сменив воззренческую установку у вас и оценка сменится. Ранее неприятное станет приятным и т.д.
Смените "воззренческую установку" так чтобы, например, телесная боль стала приятной. Одного воззрения будет недостаточно.
Не приятной, а положительно оцененной. У христиан такого навалом, если что. Да и вообще представления о том, что страдать полезно, страдания очищают.
Любые ощущения у панчендрий в буддизме уже выведены в махабхуты. Это не нама и не индрии уже, а объекты намы. Так в МН 152 речь как раз о переживании веданы приятной/ неприятной, а не то как человек это оценивает.
НЕЕЕТ. Ведана - это есть "приятно" и "неприятно". Не то, что так оценивается, а сам факт в сознании приятного\неприятного. И это не "ощущения".
_________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот, СлаваА |
|
Наверх |
|
|
Экалавья
Зарегистрирован: 26.12.2021 Суждений: 2397 Откуда: Пантикапей
|
№638477Добавлено: Сб 20 Янв 24, 11:21 (10 мес. назад) |
|
|
|
Цитата: Обопритесь на палийский текст
>>опирается на перевод с перевода
Описание: |
|
Размер файла: |
42.73 KB |
Просмотрено: |
294 раз(а) |
|
|
|
Наверх |
|
|
LS_rus78 LS Сергей
Зарегистрирован: 16.09.2021 Суждений: 2440 Откуда: Мартышкино
|
№638479Добавлено: Сб 20 Янв 24, 12:11 (10 мес. назад) |
|
|
|
Спасибо за утренний драйв - форум бодрит!
Приятно читать (ведана это - не ведана, я не знаю - но позитивно (читать))
Однако сансара всё ж прикольней - я пошёл туда
|
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№638480Добавлено: Сб 20 Янв 24, 12:28 (10 мес. назад) |
|
|
|
Цитата: Обопритесь на палийский текст
>>опирается на перевод с перевода
380."Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati?Idha, bhikkhave, bhikkhu sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Dukkhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Adukkhamasukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti. Это - оригинал на пали. Ваш вариант перевода, плз.
Ответы на этот пост: ТМ |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№638481Добавлено: Сб 20 Янв 24, 12:29 (10 мес. назад) |
|
|
|
НЕЕЕТ. Ведана - это есть "приятно" и "неприятно". Не то, что так оценивается, а сам факт в сознании приятного\неприятного. И это не "ощущения". А что? Ваш вариант перевода. Оригинал текста на пали привела.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
LS_rus78 LS Сергей
Зарегистрирован: 16.09.2021 Суждений: 2440 Откуда: Мартышкино
|
№638482Добавлено: Сб 20 Янв 24, 12:56 (10 мес. назад) |
|
|
|
Ведана - это универсальный ментальный фактор, четасика, параматтха, она присутствует в любом акте сознания.
Определить её через что-то - концептуальная ошибка - ведана сама, являясь параматтхой, есть типа аксиома.
Ведана, хотя и не означает эмоцию, является эмоциональным качеством опыта.
Ведана - это элементарнейшее эмоциональное качество опыта, которое может быть приятным, болезненным или нейтральным.
Непосредственной причиной веданы является контакт, пхасса.
Функция веданы - переживание объекта.
Ответы на этот пост: ТМ, Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49290
|
№638484Добавлено: Сб 20 Янв 24, 13:56 (10 мес. назад) |
|
|
|
НЕЕЕТ. Ведана - это есть "приятно" и "неприятно". Не то, что так оценивается, а сам факт в сознании приятного\неприятного. И это не "ощущения". А что? Ваш вариант перевода. Оригинал текста на пали привела.
Вам ведь уже ТМ тут написал что.
_________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13376
|
№638485Добавлено: Сб 20 Янв 24, 14:10 (10 мес. назад) |
|
|
|
Цитата: Обопритесь на палийский текст
>>опирается на перевод с перевода
380."Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati?Idha, bhikkhave, bhikkhu sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Dukkhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Adukkhamasukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti. Это - оригинал на пали. Ваш вариант перевода, плз.
И где там написано ОЩУЩЕНИЕ?
_________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13376
|
№638486Добавлено: Сб 20 Янв 24, 18:01 (10 мес. назад) |
|
|
|
Ведана - это универсальный ментальный фактор, четасика, параматтха, она присутствует в любом акте сознания.
Определить её через что-то - концептуальная ошибка - ведана сама, являясь параматтхой, есть типа аксиома.
Ведана, хотя и не означает эмоцию, является эмоциональным качеством опыта.
Ведана - это элементарнейшее эмоциональное качество опыта, которое может быть приятным, болезненным или нейтральным.
Непосредственной причиной веданы является контакт, пхасса.
Функция веданы - переживание объекта.
Парамартхи так то определяются как раз через другое, но не через род. Восходят к категориям, а они уже определяются через взаимное отрицание. Как с «видимым», например. Вы его не определите иначе чем через оставшиеся индрии, интенсионалы, генетическое опр и т.д., но не свой род, потому что его нет. Тут до свабхавы вайбхашиков в трех временах рукой подать.
Цитата: Эмоциональное качество опыта…переживание объекта
Вокруг да около какое то.
_________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№638488Добавлено: Сб 20 Янв 24, 18:30 (10 мес. назад) |
|
|
|
Вам ведь уже ТМ тут написал что. Ясс. "Правильного" варианта перевода от вас с ТМ не будет.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№638489Добавлено: Сб 20 Янв 24, 18:32 (10 мес. назад) |
|
|
|
"Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati?Idha, bhikkhave, bhikkhu sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Dukkhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.Adukkhamasukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno 'adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī'ti pajānāti.
И где там написано ОЩУЩЕНИЕ? И что же тут написано? Переведите, пожалуйста.
Ответы на этот пост: ТМ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49290
|
№638490Добавлено: Сб 20 Янв 24, 18:34 (10 мес. назад) |
|
|
|
Вам ведь уже ТМ тут написал что. Ясс. "Правильного" варианта перевода от вас с ТМ не будет.
Правильный вам уже сказали. Тупость совмещенная с ложной гордостью застит вам глаза.
_________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
|
|
Буддийские форумы -> Южный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 ... 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343 След.
|
Страница 37 из 343 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|