Если я не ошибаюсь, то Олег, "йа", вроде бы взял из Пелевина и использует, чтобы не употреблять местоимение "я". Он давно как-то в православной группе, вроде бы участнице Ирине пояснил, когда она его спросила почему он пишет "йа".
Если я не ошибаюсь, то Олег, "йа", вроде бы взял из Пелевина... .
Пелевина любит как сам Олег, так и Старец, я даже видел в библиотеке Старцевады книги Пелевина, так что вполне может быть, что это и вправду оттуда. Тем более как сам заявлял Старец, он раньше не читал Пелевина, но ему пришлось, так как часть его аудитории обожает Пелевина... Как-то так...
№430000Добавлено: Ср 18 Июл 18, 19:30 (6 лет тому назад)
" – А Йа есть только у навозников? – спросил мальчик.
– Почему? Йа есть у всех насекомых. Собственно говоря, насекомые и есть их Йа. Но только скарабеи в состоянии его видеть. И еще скарабеи знают, что весь мир – это тоже часть их Йа, поэтому они и говорят, что толкают весь мир перед собой.
– Так что, выходит, все вокруг тоже навозники? Раз у них есть Йа?
– Конечно. Но те навозники, которые про это знают, называются скарабеями. Скарабеи – это те, кто несет древнее знание о сущности жизни, – сказал отец и похлопал лапкой по шару."
" – А Йа есть только у навозников? – спросил мальчик.
– Почему? Йа есть у всех насекомых. Собственно говоря, насекомые и есть их Йа. Но только скарабеи в состоянии его видеть. И еще скарабеи знают, что весь мир – это тоже часть их Йа, поэтому они и говорят, что толкают весь мир перед собой.
– Так что, выходит, все вокруг тоже навозники? Раз у них есть Йа?
– Конечно. Но те навозники, которые про это знают, называются скарабеями. Скарабеи – это те, кто несет древнее знание о сущности жизни, – сказал отец и похлопал лапкой по шару."
(В.Пелевин "Жизнь насекомых")
Вот еще из этого произведения:
— Пока твой Йа еще маленький, но постепенно он будет становиться все больше и больше. Часть навоза дадим тебе мы с мамой, а потом ты научишься находить его сам. Мальчик все еще сидел на корточках, недоверчиво глядя на отца.
№430008Добавлено: Ср 18 Июл 18, 19:35 (6 лет тому назад)
— Свой Йа? - спросил мальчик. - А что такое Йа? - Посмотри сам. Мальчик внимательно поглядел на отца и вдруг увидел рядом с ним большой полу-прозрачный серо-коричневый шар. - Что это? - испуганно спросил он. - Это мой Йа, - сказал отец. - И теперь такой же будет у тебя.
№430012Добавлено: Ср 18 Июл 18, 19:38 (6 лет тому назад)
В общем "йа" в данном произведении Пелевина, это навозный шар, возможно автор вложил это как метафору ложного чувства "я", заблуждения, ассоциируя его с навозом, ведь сам автор буддист. К тому-же жук катит этот навозный шар, привязан к нему))
Особенно когда я с ним общался, он же неоднократно говорил о том, что настоящего буддиста не волнует мнение окружающих, если буддиста волнует мнение окружающий, это не буддист, поэтому его не волнует, что говорят и пишут про него, неоднократно говорил об Анатте как синониме "не-осуждения" в православии, что осуждать надо учения, а не людей.
Это мне напомнило как в одном из произведений Пелевина был пассаж, в котором, если мне не изменяет память, главный герой в каком-то ночном клубе познакомился с дамой, у которой на шее висел медальон с изображением некоего индийского гуру и которая в своей лексике часто использовала некие высокодуховные сентенции. И там следует рассуждение, что, мол, она занимается всеми этими делами не для, собственно, духовного роста, а напоказ, дабы повысить свою ценность в глазах потенциальных половых партнёров, падких на подобные вещи. Не буду, впрочем, утверждать, что у г-на Шашкова такая же мотивация, но желание произвести впечатление на окружающих, по моему мнению, очевидно.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы