мастер-бластер, вы мыслите в рамках некоей теистической модели - где есть некий судья, который что-то решает, и где можно говорить о справедливости или несправедливости решения?
Ну карма ведь закон ?
Как физический, а не как юридический.
То есть карма не оправдывает, что заработал то и получи?
№373591Добавлено: Пн 15 Янв 18, 16:24 (7 лет тому назад)
Это сообщение доступно только после авторизации. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Что где? В текстах буддийских сутт есть, к примеру, "атта бхава пати лабха" (attabhāvapaṭilābhā) или, если буквально "обретение (лабха) личностного (атта) существования (бхава) напротив (пати)". Напротив нашего состояния земного сознания. Смотрите "четана сутта" АН 4. 171 (желательно в оригинале) ... есть в "Змеиной сутте" понятие "другого берега" - это и есть "атта-бхава-пати-лабха" или обретение сознания на другом берегу сансарного существования. Кстати, там говорится, что для полного освобождения надо оставить "оба берега". "Как змея, которая покидает свою кожу". ... есть много других источников, которые я для себя считаю истинными. Но всегда оговариваюсь, что никому их не навязываю
Смотрит в книгу, а видит фигу? _________________ Буддизм чистой воды
№373598Добавлено: Пн 15 Янв 18, 16:58 (7 лет тому назад)
Frithegar
"атта бхава пати лабха" (attabhāvapaṭilābhā) или, если буквально "обретение (лабха) личностного (атта) существования (бхава) напротив (пати)".
Не затрагивая перевод, можно отметить, что при разборе словообразования у Вас допущена ошибка, если бы так как прочли, то было бы типа:
патибхаваатталабхо
а имеем: attabhāvapaṭilābhā . Оставляя Ваш перевод, типа:
обретения напротив существования личностного
№373604Добавлено: Пн 15 Янв 18, 17:22 (7 лет тому назад)
Frithegar
(не удержусь, поэтому типа шёпотом):
там нет слова напротив, при переводе обретения это paṭilābhā, не надо ещё второй раз пати пытаться перевести
Frithegar
(не удержусь, поэтому типа шёпотом):
там нет слова напротив, при переводе обретения это paṭilābhā, не надо ещё второй раз пати пытаться перевести
вообще же тут четыре разных слова: atta bhāva paṭi lābhā
чтобы понять это, нужно просто прочесть сутту, что вы не сделали, судя по всему. Там говорится хотя бы следующее (даже в таком переводе):
Цитата:
Сарипутта обратился к Благословенному: «Учитель, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения, которое Благословенный произнёс вкратце:
В этом личностном существовании, в котором действует собственное волевое намерение, но не волевое намерение других, именно по своему собственному намерению эти существа умирают в этой [своей] группе [существ].
В этом личностном существовании, в котором действует волевое намерение других, но не собственное волевое намерение, именно из-за намерения других эти существа умирают в этой [своей] группе [существ].
В этом личностном существовании, в котором действует и собственное волевое намерение, и волевое намерение других, именно и по своему собственному намерению, и из-за намерения других эти существа умирают в этой [своей] группе [существ].
Но, Учитель, какой вид дэвов следует понимать как обретение личностного существования, в котором не действует ни собственное волевое намерение, ни волевое намерение других?»
«Сарипутта, это дэвы [сферы] ни восприятия, ни не восприятия».
то есть, тут речь идет о посмертном существовании, после оставления тела. Раз говорится, что "существа умирают в этой [своей] группе [существ]". Что это означает? А просто то, что человек жил, умер в теле и приобрел сознание вне тела. Жил там какое время. И если он обрубил низшие оковы - то он больше не возвращается для того чтобы родиться в физическом теле. Если же не обрубил - возвращается. Отсюда и слово "напротив" так часто всречающееся в буддийских текстах. Даже в словосочетании "патичча самуппада". В первом слове "пати" означает "напротив", а "ча" частица указывающая на перечисление чего-то. В данном случае нидан _________________ живите больше
Не затрагивая перевод, можно отметить, что при разборе словообразования у Вас допущена ошибка
читайте сутту и ищите смысл прежде всего там. А не ходите по внешнему периметру. Если вы не хотите понять смысл вообще, если он вам не интересен - вообще лишнее себе морочить голову. В мире есть огромное количество информации которая становится важной только если несет какой-то смысл _________________ живите больше
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы