Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов


 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Новости
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

401270СообщениеДобавлено: Ср 04 Апр 18, 10:24 (7 лет тому назад)    Всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов Ответ с цитатой


Фонд содействия сохранению культурных и философских традиций тибетского буддизма «Сохраним Тибет» (Москва), Центр тибетской культуры и информации, Институт востоковедения РАН (Москва), Институт философии РАН (Москва) приглашают вас принять участие в первой Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоится в Москве 6–9 ноября 2018 года.

Оргкомитет конференции:
Проф. В.П. Андросов (директор Института востоковедения РАН).
Проф. В.Г. Лысенко (заведующий отделом восточной философии Института философии РАН).
Р.Н. Крапивина (старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН).

Председатель оргкомитета – Тэло Тулку Ринпоче (почетный представитель Его Святейшества Далай-ламы в РФ, СНГ и Монголии, верховный лама Калмыкии, духовный руководитель Фонда «Сохраним Тибет»).
Сопредседатели оргкомитета – А.А. Терентьев (главный редактор издательства «Нартанг»),
Ю.С. Жиронкина (директор Фонда «Сохраним Тибет», редактор серии «Наланда»).
Секретарь оргкомитета – Н.Г. Иноземцева (заместитель директора Фонда «Сохраним Тибет»).

Адрес электронной почты оргкомитета: buddhist.translations@gmail.com


В Москве состоится Всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»

Буддизм – одна из традиционных религий народов России на протяжении более четырех веков, но и до этого контакты Москвы с буддийскими народами требовали умения переводить с восточных языков: переводчик с тибетского языка был уже при дворе Ивана Грозного. Российская буддология конца XIX – начала ХХ веков была на передовых позициях в мировой науке, но ее полностью уничтожили в период репрессий, и деятельность по переводу буддийских текстов начала восстанавливаться только после войны. Лишь начиная с 1990-х годов, когда вновь стало возможным открытое изучение философского и религиозного наследия буддизма, активно начали публиковаться переводы как профессиональных востоковедов и переводчиков, так и переводчиков-любителей, не имевших должной подготовки. За последние десятилетия были опубликованы сотни книг и материалов о буддизме, переведенных с восточных и западных языков. Уже появились попытки создания словарей, каталогов и даже методов машинного перевода с тибетского языка. Сейчас, когда с начала этого переводческого бума минуло уже четверть века, пришло время подвести некоторые итоги, обсудить накопившиеся проблемы, различия в методологических подходах к переводу, проблемы перевода буддийской терминологии.

Цель конференции состоит прежде всего в повышении научного и литературного качества и культуры переводов буддийских текстов, а также налаживании взаимодействия действующих переводчиков как из академических, так и буддийских кругов, обмене опытом, мнениями и координации будущих работ во избежание дублирования уже сделанных переводов. Мы хотели бы также обсудить с коллегами целесообразность и перспективы создания ассоциации переводчиков буддийских текстов, сайта/форума/группы в фейсбуке для обсуждения планов и текущих вопросов по переводам, реестра переводчиков, к которым буддийские группы могли бы обращаться в случае необходимости.

В ходе конференции планируется осветить следующие темы:
– общие вопросы перевода;
– проблемы перевода философской и исторической литературы;
– проблемы перевода текстов по медитации и йогическим практикам.
В отдельные секции планируется вынести такие вопросы, как «Словари и каталоги», «Проблемы устного перевода», «Проблемы перевода текстов по медицине и астрологии» и другие.

Особое внимание на конференции предполагается уделить индо-тибетской традиции буддизма, распространенной в России. Также мы надеемся услышать обзорные доклады об уже выполненных переводах текстов других буддийских традиций (палийской и дальневосточной).

Вы можете присутствовать на конференции как:

1. Участник. Приглашаются переводчики с тибетского языка, санскрита, монгольского языка, с других восточных, а также европейских языков – те, кто имеет уже опубликованные переводы и/или представит на конференцию доклад, тезисы которого будут одобрены оргкомитетом. Просим подтвердить участие и выслать тезисы или аннотацию доклада на русском языке (объемом не более одной страницы) по адресу: buddhist.translations@gmail.com не позднее 1 июля 2018 года.

2. Наблюдатель. Просим зарегистрироваться до 1 октября 2018 года на сайте: savetibet.timepad.ru/event/688250/

Ниже вы можете ознакомиться с предварительным планом конференции. Полная программа будет опубликована в августе 2018 года после получения оргкомитетом тезисов всех докладов участников.
Предварительный план конференции

г. Москва, 6–9 ноября 2018 года

6 ноября, вторник. Обсуждение общих вопросов перевода.
– Торжественное открытие.
– Лекции: 1) общая теория перевода; 2) герменевтика буддийских философских текстов; 3) основы текстологии и источниковедения применительно к тибетской литературе.

7 ноября, среда. Проблемы перевода философской и исторической литературы.
Доклады, работа по секциям.

8 ноября, четверг. Проблемы перевода текстов по медитации и йогическим практикам.
Доклады, работа по секциям.

9 ноября, пятница. Подведение итогов, выработка планов координации дальнейшей работы.


По вопросам, связанным с проведением конференции, просим писать по адресу: buddhist.translations@gmail.com

http://khurul.ru/2018/03/v-moskve-sostoitsya-vserossijskaya-nauchno-prakticheskaya-konferenciya-perevodchikov-buddijskix-tekstov-k-russkoyazychnomu-buddijskomu-kanonu/
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

401285СообщениеДобавлено: Ср 04 Апр 18, 11:31 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

О, тусовка)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Новости Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.027 (0.830) u0.009 s0.001, 18 0.018 [243/0]