Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Перевод некоторых терминов


 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дальневосточный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Вадим Радионов
Гость


Откуда: Moscow


90782СообщениеДобавлено: Пн 14 Мар 11, 19:21 (14 лет тому назад)    Перевод некоторых терминов Ответ с цитатой

Добрый день,

я готовлю к выпуску книгу по математике, переведенную с английского (http://www.amazon.com/Indras-Pearls-Vision-Felix-Klein/dp/0521352533),
где встречается заметное количество отсылок к буддистским понятиям, привлекаемым для иллюстрации.  
Не могли бы вы подсказать устоявшиеся переводы некоторых из них? мне не хотелось бы оставить неточные подстрочники.

Hua-Yen -- Хуаянь?
Flower Garland Scripture -- Цветочная гирлянда сутр ?
Jewel Net of Indra -- ?
Indra's pearls -- ?
Наверх
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

90785СообщениеДобавлено: Пн 14 Мар 11, 19:55 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Да, Хуаянь. Речь идет об Аватамсака сутре. Русского её перевода нет, так что ваш вариант вполне подойдёт. Остальные тоже не имеют устоявшихся переводов, насколько мне известно.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Вадим Радионов
Гость


Откуда: Moscow


90805СообщениеДобавлено: Вт 15 Мар 11, 00:57 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Спасибо за пояснения.  Я ориентировался на википедию, (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D1%81%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0) и на
http://www.dharmawiki.ru/index.php/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D1%81%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0
Если устоявшихся переводов нет, моя задача упрощается.
Наверх
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

90808СообщениеДобавлено: Вт 15 Мар 11, 01:01 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Да, для этих фраз нет. Кроме "Хуаянь", которая у вас правильно.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ясон Сна
Гость





90860СообщениеДобавлено: Вт 15 Мар 11, 19:21 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Jewel Net of Indra -- ?
Может тут имеется ввиду Драгоценная сеть Брахмы?
как и Indra's pearls - это не Жемчужины Индры?
Наверх
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

90896СообщениеДобавлено: Ср 16 Мар 11, 01:31 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Индра и Брахма разные люди.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Анонимус
Гость


Откуда: Moscow


91216СообщениеДобавлено: Ср 23 Мар 11, 17:29 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

См. напр. примечания в
http://www.dalma.ru/practice/ceremony/pocht3.html
Наверх
Анонимус
Гость


Откуда: Moscow


91217СообщениеДобавлено: Ср 23 Мар 11, 17:32 (14 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тж. см. Фритьоф Капра - Дао физики, гл.18
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дальневосточный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.024 (0.682) u0.008 s0.002, 18 0.014 [249/0]